Legalize your document in just a few steps

In which country do you want to use your document?

Click on the country of your choice below and follow the steps.

These are the legalization steps for Afghanistan

Start

Stap 1

Has your document been swornly translated?

Your documentation must be translated by a sworn translator and provided with a stamp, signature and declaration.

Do you have a sworn translated document? Then go to step 2.

No certified translated document yet? Read more here.

Legalization by the Court

If the certified translation is intended for use outside the Netherlands, the certified translation may first need to be legalized. After legalizing the certified translation, it is an officially recognized document, ready for use abroad. The procedure for legalizing a certified translation varies per country, changes regularly and is often very complicated. It is therefore important to be well informed about the steps required for the country of your destination.

The signature of the sworn translator will first have to be recognized by the Court. This is called an Apostille. Is the country of your destination a member of the national Apostille treaty? Then placing an Apostille is often enough to be able to use the sworn translation officially in the country in question.

Step 2

Step 3

Legalization by the Ministry of Foreign Affairs

Is placing an apostille not sufficient for the country of your destination? Then the certified translation must also be legalized by the Consular Service Center (CDC) of the Ministry of Foreign Affairs, located in The Hague.

Legalization by the Consulate

The certified translation, which has been legalised by the Consular Service Centre, can then be legalised at the Consulate of the country of your destination.

It is important to know that each consulate has its own opening hours and requirements. In addition, the consulate often needs more than one working day to legalize the documents.

The certified translation, legalised by the Consulate, is then an officially recognised document and can be used in the country of your destination.

Stap 4

The legalization process in a nutshell

Start

Step 1

Has your document been swornly translated?

Before your document can be legalized, it must be translated by a sworn translator and provided with a stamp, signature and declaration.

Do you already have a sworn translated document? Then go to step 2.

Do you not have a certified translated document yet? Here you will find more information about how your document can be certified translated.

Legalization by the Court

If the sworn translation is intended for a country that is a party to the national Apostille Convention, you must have the signature of the sworn translator legalised by means of an Apostille. You can have an Apostille placed yourself at any *random Court with a central counter in the Netherlands. You do not need to make an appointment in advance to have an Apostille placed. The sworn translation that has been provided with an apostille is then an officially recognised document and (often immediately) ready for use in the country of your destination.

*Please note! Not every Court in the Netherlands has a central counter. An overview of the On the website of the Court you will find an overview of the addresses where there is a central counter and also what the costs are for an Apostille.

Step 2

Done
Legalize your documents directly
Don't want to lose precious time? We are a stone’s throw from the District Court of The Hague, the Ministry of Foreign Affairs (Consular Services) and most consulates, which enables us to arrange legalizations for you at a very competitive rate.
Why choose the ease of legalization of Urgent Vertalen?
Starting from € 37.00 (exclusive of VAT and administrative charges)
Request a non-binding quote
Within 1 hour during working days
Amanda from Dordrecht requested a quote
12 minutes ago

If your target country is a signatory to the apostille convention

If you intend to use the sworn translation in a country that is a signatory to the apostille convention, you need to legalize the signature of the translator via a so-called 'apostille'. You can ask any court with a central office in the Netherlands to place the apostille. You do not have to make an appointment for the placement of an apostille. The sworn translation with apostille is then an officially recognised document and often (immediately) ready for use in the target country.

If you are short on time or have mobility problems, translation agency Urgent Vertalen can arrange the legalisation for you against a small surcharge.
Request a non-binding legalization plan

Choose the ease of legalization of Urgent Vertalen

Do you need a sworn translation for use outside of the Netherlands? The documents then (generally) have to be legalised. After legalisation, your documents will be accepted in the target country. Choose the ease of legalization of translation agency Urgent Vertalen, the leading translation agency of The Hague. We are a stone’s throw from the District Court of The Hague, the Ministry of Foreign Affairs (Consular Services) and most consulates, which enables us to provide a simplified legalisation service at a very competitive rate. Your benefits include:

Video Thumbnail
Extra fast
Say goodbye to time lost sending mail and collecting documents. We know The Hague like the back of our hand and are happy to help.
No hidden fees
Thanks to our years of experience with legalized translations, we know like no other when your documents will be accepted in the target country. Our documents meet all requirements.
More certainty
No costs for fuel, parking or public transport, or potentially even doubling those if you have to turn in and retrieve the document on different days.
No time lost
Arranging a legalisation would take you at least half a day. A few countries only have the option of picking up the legalization a few days later, which would necessitate another trip to The Hague.