polish translator
Polish translation agency Urgent Vertalen. Have your document translated quickly and cheaply from or into Polish?
Poland has been a member of the European Union since 1 May 2004, which has greatly increased the interest in this country with its language. The Polish language is a West Slavic language with about 40 million speakers. Poland itself has 38.6 million Polish-speaking inhabitants. Other speakers mainly live in the countries of the former Soviet Union and in the United States. The Polish language is closely related to Slovak, Czech and Sorbian.
Completely reliable. Strict security and confidentiality in accordance with the ISO 27001 standard applies to every translation job.
Strict security and confidentiality according to ISO 27001.
In addition to the Privacy Act (AVG), we have all signed a confidentiality agreement. Urgent Vertalen is one of the few translation agencies that, in addition to ISO 9001 quality management and ISO 17100 translation services, is also certified for the ISO 27001 information security standard. As a result, our processes meet very strict requirements on the basis of security, among other things, to provide extra protection for your documentation and data.
3 x ISO Gecertificeerd
Completely reliable. Strict secrecy according to ISO 27001 applies to every translation job.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
A sworn Polish translator is ready and waiting to be of assistance to you
A sworn translation Polish Dutch or Dutch Polish becomes Polish with us translation agency provided by a sworn translator. A sworn translator is in possession of a completed translation training at HBO level and is authorized to officially translate an official document such as a deed, diploma, Chamber of Commerce extract or birth certificate.
ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001 certified
Swearings and legalizations
Super fast and for the best price
Your translation in 3 easy steps
Send us the text that needs to be translated per email, in Word or PDF format, or send us a scan or picture.
Your translation will be quickly made for you by a professional (sworn) translator.
You will receive your translation by email and, in case you requested a sworn translation, also by direct mail or courier.
Legalization of your Polish translation
It is possible that your sworn Polish translation still needs to be legalized for the country where you want to use it. We have indicated per country what is needed for legalization. Translation agency Urgent Vertalen offers the service to legalize your sworn translation. Our translation agency is situated at a strategic location in The Hague, between all the bodies that have to be visited for your legalization. This means that we are able to perform the entire legalization for you at a low price.
What our clients are saying
Rated 9.6/10 on average by our 2200+ clients
Onze reviews
Why choose Polish translation agency Urgent Vertalen?
A regular translation into or from Polish
Naturally translations into or from Polish do not always need to be sworn translations; it may be that you want something translated into or from Polish for yourself. This might be for example a website, blog, leaflet, or even a love letter. We only work with qualified native speaker Polish translators, who look forward to being of service to you.
A fast Polish translation
The name says it all: Polish language translation agency Urgent vertalen. Because we perform Polish translations on a daily basis, whether sworn or regular, we have an extensive team of Polish translators at your service. Because our team of Polish translators is so large and diverse we can perform your Polish translation fast, at a highly competitive price.
Polish translation agency with 100% satisfaction guarantee
Because we select the translator carefully on the basis of your document you are assured of a completely accurate translation. Since we fully support the quality of our translations, we also dare to accept consequences if your Polish translation is not correct. If you are not satisfied with your translation then we will simply refund your money!
Native speaker translators
A translation from Dutch into Polish is always made by a native Polish translator. All our translators are also in possession of a completed translation training at HBO level or higher.
For every jargon, a Polish translator
Every text is unique, which is why the type of text is carefully examined with every translation assignment. We take it for granted that there is always a native-speaker translator who has sufficient experience in your professional jargon to work on your translation. So there will never be one technical translator Dutch to Polish, with a legal document to go to work. This is one of the reasons why you can rely on a good translation from Polish to Dutch.
Specialized Polish Translators
As a translation agency, we provide Dutch-Polish translations on a daily basis, among other things:brochures, Curriculum vitae, letters and manuals. This is always carefully translated by one of our Polish native-speaker translators. We are not only specialized in translations from Dutch to Polish. Language combinations, such as Spanish into Polish and French into Polish, also occur frequently at our Dutch-Polish translation agency.
An urgent translation, without an urgent surcharge
Many of our existing, but also new clients, such as government institutions, international companies and private individuals, have urgently need a translation of, for example, a diploma, deed, passport or application letter from or to Polish. We, as a Polish translation agency, offer you and our regular clients our fixed competitive rates, even without a so-called “urgency surcharge” on top of our rates.
The ease of legalization of Urgent Translate
Why choose Urgent Vertalen's legalization service? You save a lot of time and effort. You do not have to take a day off to visit all the authorities. You do not have to make the journey to and from The Hague a number of times, you will save on your travel costs. Translation agency Urgent Vertalen is an expert in legalizing your documentation and is always aware of the latest legalization rules. You will therefore not be faced with unpleasant surprises at authorities. After your sworn translation is ready, we can immediately start with the entire legalization, so that the legalized document is ready faster. You will receive your documentation traceable. This way you know exactly when you will receive your legalized documents.
The Polish language = Polszczyzna or Jezyk Polski
Like Czech and Slovak, Polish is also a West Slavic language, from the Indo-European languages. These languages are very similar, yet they are not mutually intelligible. The West Slavic population was mostly Roman Catholic, while the East Slavic inhabitants adhered to Eastern Orthodox Christianity. That is why the West Slavic peoples use the Roman alphabet, which the surrounding countries also used. Polish uses the Latin (Roman) alphabet and has 32 letters, where q, v and x are not known in the Polish alphabet with the exception of loanwords. The extra letters with diacritics compensate for the limitation of all sounds of the Polish language.
Polish as a native language
Since Poland became a member of the European Union, many Poles have been working in the Netherlands and Belgium and therefore speak their native language here. Because after the Second World War many Jews in Poland and the Czech Republic moved to Israel, Polish is still the mother tongue for 100,000 inhabitants there. The Polish language is spoken in Poland itself, Germany, Lithuania, Belarus, Ukraine and then Israel. Polish is also spoken in the United States. In total, approximately 40 million people use the Polish language as their mother tongue.
dialects
Polish has few dialects. Most Poles speak the standard language. There are five major dialect groups: Greater Polish (around Poznañ), Lesser Polish (around Krakow), Mazovian (around Warsaw), Silesian (in Upper Silesia), and Kashubian (west of Gdansk). The smaller dialect groups are: Podhale dialect (of the mountain people) and Kresy, which is still spoken by the elderly. The Kashubian and Silesian dialects are today considered separate, independent languages.
Nasal sounds and articulation
The spoken language of the Lechite languages is characterized by the Proto-Slavic nasal sounds.
Also the strongly palatalized consonants (palatalizing = a form of articulation of the consonant, making it softer) are a characteristic of the Polish language and a fixed word accent on the penultimate syllable, paroxytona.
In Polish spelling, letter combinations are used for a number of sounds (phonemes), such as ch, cz and sz.
Seven cases and no articles
The grammar has seven cases and the inflections of noun pronouns and the conjugations of the verbs are very complicated. And finally, a remarkable point is that the Polish language has no articles. This is typical for a Slavic language.