



Een beëdigde vertaling bij vertaalbureau Urgent Vertalen
Een beëdigde vertaling wordt bij ons verzorgd door een beëdigd vertaler.
Een beëdigde vertaler is in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op HBO-niveau en is gemachtigd om een officieel document zoals een akte, diploma, KvK-uittreksel of geboorteakte officieel te vertalen.
Een beëdigde vertaling in 3 stappen
U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail
Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het beëdigd vertalen van uw documenten.
De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd
De vertaling wordt voorzien van stempel, handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler, vervolgens wordt de kopie van uw document gehecht aan de vertaling. Uw vertaling is gemaakt conform de richtlijnen voor beëdigde vertalingen.
Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis
Verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.
Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?
Spoedvertaling zonder spoedtoeslag
Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".
Gediplomeerde vertalers
Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.
Gemiddeld 36,8% goedkoper
Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.
Niet goed, geld terug
Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.
Spoedvertaling
zonder toeslag
Gediplomeerde
vertalers
Gemiddeld
36% goedkoper
Niet goed,
Geld terug
Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".
Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.
Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.
Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.
Belangrijk om te weten over uw beëdigde vertaling
Wilt u graag een document beëdigd laten vertalen, waarbij Nederlands niet de bron- of doeltaal is? Bij het vertaalbureau van Den Haag is dit geen enkel probleem.
Voor een aantal talencombinaties met Engels als bron- of doeltaal, bijvoorbeeld een beëdigde vertaling vanuit het Engels naar het Duits, zijn tegenwoordig ook beëdigde vertalers beschikbaar. Voor andere talencombinaties, bijvoorbeeld vanuit het Turks naar het Arabisch, is helaas geen enkele vertaler beëdigd in Nederland en is een directe beëdigde vertaling niet mogelijk.
Dit houdt in dat het document te allen tijde eerst naar het Nederlands beëdigd vertaald dient te worden en vervolgens vanuit het Nederlands beëdigd vertaald moet worden naar de desbetreffende doeltaal. Geen zorgen. Uiteraard kunt u bij vertaalbureau Urgent Vertalen, ondanks de dubbele vertaling, een helder en aantrekkelijk tarief verwachten.
Dagelijks verzorgt het vertaalbureau Urgent Vertalen meerdere vertalingen voor onder andere grote internationale bedrijven, kleine ondernemingen en particulieren.
Wanneer is een beëdigde vertaling niet nodig?
Een beëdigde vertaling is enkel nodig, wanneer u de officiële documenten vertaald nodig heeft voor instanties.
Een reguliere vertaling wordt vaak vertaald voor eigen gebruik en is vaak niet bedoeld voor instanties. Enkele voorbeelden van wat wij dagelijks naar alle tevredenheid onbeëdigd vertalen zijn o.a.: websites, handleidingen, boeken en presentaties.
Dagelijks verzorgt het vertaalbureau Urgent Vertalen meerdere vertalingen voor onder andere grote internationale bedrijven, kleine ondernemingen en particulieren.
Wij verzorgen de beëdigde vertaling zonder extra kosten
Om het desbetreffende document beëdigd te vertalen, heeft het vertaalbureau van Den Haag voldoende aan een goed leesbare, onbewerkte scan of foto van het originele document. Het document zal door een van onze native speaker van de doeltaal beëdigd worden vertaald. Uiteraard zal de projectleider onderzoeken welke beëdigde vertaler het beste past bij het vakjargon van uw document.
Een kopie van het origineel zal vervolgens worden geprint en worden aangehecht aan het vertaalde document. De beëdigde vertaler voorziet het document van handtekening en stempels en zijn/haar verklaring. De beëdigde vertaling is vervolgens een officieel document binnen Nederland.
Bekende en veelgebruikte beëdigde vertalingen zijn:
Heeft uw beëdigde vertaling buitenlandse doeleinden?
Een beëdigde vertaling wordt verzorgd door een van onze beëdigde vertalers. Indien u de vertaling nodig heeft voor buitenlandse doeleinden, dient u de beëdigde vertaling te laten legaliseren.
Altijd een professionele beëdigde vertaling
Een beëdigde vertaling wordt vaak een officiële vertaling genoemd. Maar niet elk document dient beëdigd vertaald te worden. Enkele voorbeelden van documenten, die wij dagelijks beëdigd vertalen zijn: geboorteaktes, algemene voorwaarden, diploma’s, testamenten en hypotheekaktes. Veelal dienen deze documenten aan instanties te worden overgedragen en moeten daarom beëdigd worden vertaald.
Een beëdigde vertaling wordt voorzien van een stempel, handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler.
Een beëdigde vertaling wordt verzorgd door een van onze beëdigde vertalers. Al onze vertalers zijn native speakers en beschikken over een HBO-diploma of hoger. Daarnaast hebben al onze beëdigde vertalers bij minimaal één van de rechtbanken in Nederland de eed afgelegd.
Vertalers dienen hun handtekening bij de desbetreffende rechtbank achter te laten, ten behoeve van het legaliseren van handtekeningen op beëdigde vertalingen. Hierdoor mogen zij zichzelf een beëdigd vertaler noemen.
Door de beëdiging verplicht de vertaler zich nauwgezet en onpartijdig te zijn, zich te gedragen, zoals een professionele beëdigd vertaler betaamt en geheimhouding te betrachten, ten aanzien van vertrouwelijke informatie.
Daarnaast hanteert het vertaalbureau van Den Haag zijn eigen privacybeleid. Mocht u naast ons eigen privacybeleid extra garantie wensen, dan zijn wij uiteraard bereid om een door u opgestelde geheimhoudingsovereenkomst te ondertekenen.