Skip to content

Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen

Snel en voordelig uw document laten vertalen van of naar het Sloveens?

In Slovenië is het Sloveens de officiële taal. De Slovenen zelf noemen hun taal ‘Slovenšèina’. Het is een verwante taal van het Kroatisch en het Servisch en valt onder de Zuid-Slavische talen. De taal wordt door ongeveer 2,3 miljoen mensen gesproken.

Heeft u plannen om te verhuizen naar Sloveens, gaat u er werken of heeft u een andere reden om uw documenten naar het Sloveens te laten vertalen? Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen vertaalt al uw documenten van het Sloveens naar het Nederlands en andersom.

Een beëdigde vertaling sloveens voor uw officiële documenten

Een beëdigde vertaling Sloveens Nederlands of Nederlands Sloveens wordt bij ons Sloveens vertaalbureau verzorgd door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau en is gemachtigd om een officieel document zoals een akte, diploma, KvK-uittreksel of geboorteakte officieel te vertalen.

Een beëdigde vertaling in 3 stappen

  • U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail

    Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het beëdigd vertalen van uw documenten.

  • De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd

    De vertaling wordt voorzien van stempel, handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler, vervolgens wordt de kopie van uw document gehecht aan de vertaling. Uw vertaling is gemaakt conform de richtlijnen voor beëdigde vertalingen.

  • Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis

    Gratis verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.

Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?

Spoedvertaling zonder spoedtoeslag

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Gediplomeerde vertalers

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Gemiddeld 36,8% goedkoper

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Niet goed, geld terug

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Spoedvertaling
zonder toeslag

Gediplomeerde
vertalers

Gemiddeld
36% goedkoper

Niet goed,
Geld terug

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Legalisatie van uw Sloveense vertaling

Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Sloveens nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is.

Legalisatieservice Urgent Vertalen

Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.

Uw document laten vertalen van of naar het Sloveens

Het vertalen van of naar het Sloveens hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Sloveens. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Sloveense vertalers die u graag van dienst zijn.

Snel een vertaling Sloveens

De naam zegt het al Sloveens vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Sloveens vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Sloveense vertalers die voor klaar staan.

Doordat ons team van beëdigde vertalers Sloveens zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Sloveense vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.

Uw vertaling Sloveens met 100% tevredenheidsgarantie

Doordat wij de vertaler Sloveens nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Sloveense vertaling niet correct zou zijn.

Bent u niet tevreden met uw Sloveense vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen

Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze onze referenties.

Waarom kiezen voor Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen?

Native-speaker vertalers

Wij, als Sloveens vertaalbureau, vinden niet alleen dat onze beëdigde vertalers aan strenge toelatingseisen moeten voldoen. Ook een vertaler Nederlands Sloveens en Sloveens Nederlands, die niet beëdigd is, behoort in het bezit te zijn van een afgeronde vertaalopleiding op minimaal HBO-niveau en aantoonbare ervaring.

Voor elk vakjargon, een Sloveense vertaler

Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar de type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend, dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Sloveens, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Sloveens naar Nederlands.

Gespecialiseerd

Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands Sloveens onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Sloveense native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Sloveens. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Sloveens en Frans naar het Sloveens, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Sloveens.

Een spoedvertaling, zonder spoedtoeslag

Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Sloveens. Wij, als vertaalbureau Sloveens, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.

100% tevredenheidsgarantie

Bent u niet tevreden met uw Sloveense vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Het legalisatiegemak van Urgent Vertalen

Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?

  • U bespaart veel tijd en moeite.
  • U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties.
  • U hoeft niet een aantal keer de rit van en naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee uw reiskosten.
  • Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij de instanties.
  • Nadat uw beëdigde vertaling klaar is kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar.
  • U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.

Wist u dit al over de Sloveense taal?

De ontwikkeling van het Sloveense schrift

De huidige vorm van het Sloveens wordt volgens het Latijnse alfabet geschreven, waarbij een aantal letters zijn toegevoegd. De ontwikkeling van het Sloveense schrift begon bij het Bohorič schrift.

Uiteindelijk was het Ljudevit Gaj die het huidige schrift heeft ontwikkeld en was het Stanko Vraz die, in 1839, het eerste boek in het Gaj schrift ontwikkelde.

Bohorič schrift

Voor het huidige schrift door Ljudevit Gaj zijn er meerdere schriften geweest die zijn gebruikt in Slovenië. Het begon bij het Bohorič schrift. Adam Bohorič was een Sloveense taalkundige en zijn schrift werd vanaf de 16e tot de 19e eeuw gebruikt. Er waren slechts enkele details die verschilden van het huidige Sloveense schrift.

Metelko schrift

In 1825 vond de priester Fran Metelko het tijd voor een ander schrift dan het Bohorič schrift. Het schrift was gebaseerd op het Duitse systeem, waardoor Metelko werd geprikkeld een nieuw schrift te ontwikkelen.

Het schrift dat Metelko ontwikkelde, werd als onhandig ervaren omdat er voor elke klank een aparte letter was. Hierdoor ontstonden er zo veel letters dat het schrift niet handig was in gebruik. In 1833 werd het Metelko schrift verboden door de overheid.

Dajnko schrift

Gebaseerd op het Metelko schrift, maar dan veel eenvoudiger, was het Dajnko schrift. Het werd in 1824 ontwikkeld door de priester Peter Dajnko. Samen met vier anderen publiceerden Dajnko ongeveer 50.000 exemplaren in het schrift. Uiteindelijk werd ook dit schrift verboden, in 1838.

Gaj schrift

Het huidige Sloveense schrift is gebaseerd op het werk van de Kroaat Ljudevit Gaj. Hij hervormde het Latijnse schrift voor het Kroatisch en liet zich inspireren door het Tsjechische alfabet. Bepaalde mensen, waaronder Stanko Vraz, vormden een kring rond Gaj.

Samen deelden ze dezelfde mening, iedereen vond dat de Kroaten en Slovenen weinig van elkaar verschilden. Daarom werd er een schrift ontwikkeld, die bij zou moeten dragen aan de vereniging van de Zuid-Slaven en later van alle Slavische volkeren. Met deze gedachte werd het schrift verspreid in de Sloveense kroonlanden.

Het Sloveens is een van de oudste Slavische schrijftalen

De eerste Sloveense schriftelijke documenten zijn de Freisinger manuscripten. De precieze datum van deze religieuze documenten is niet bekend, maar er wordt gezegd dat ze in de 9e eeuw zijn geschreven. Dit maakt dat deze teksten een van de oudst geschreven teksten zijn van de Slavische talen.

De documenten werden ontdekt in Freising, in Duitsland. Al sinds 1803 worden de teksten bewaard in de Bayerische Staatsbibliothek in München. Sinds 1803 zijn de teksten slechts een keer tentoongesteld in Slovenië, dit was in het jaar 2004.

5 interessante weetjes over Slovenië

  • Meer dan de helft van de Sloveense oppervlakte, namelijk 58%, is bebost. Dit betekent dat Slovenië, op Zweden en Finland na, het groenste land van Europa is.
  • Bijna elke Sloveense inwoner heeft een eigen groentetuin.
  • De Lippizaner paarden vinden hun oorsprong in Slovenië. De paarden komen uit het kleine plaatsje Lipica. Lippizaner is een paardenras die veel wordt gebruikt in de Spaanse rijkunst.
  • In Slovenië hangt bij elk huis de meterkast aan de buitenkant van het huis.
  • De huizen in Slovenië zijn heel kleurrijk. Vooral de kleuren geel, wit, oranje en rood ziet u vaak.