Uw tekst laten vertalen van Nederlands naar Bosnisch?

Van of naar het Bosnisch vertalen – Vaak al binnen 24 uur

Heeft u een vertaling van of naar het Bosnisch nodig en wilt u de garantie dat het goed gebeurt? Als Bosnisch vertaalbureau vertalen wij uw document snel en met garantie.

U profiteert altijd van onze niet goed, geld terug garantie, onze snelheid en het feit dat wij gemiddeld 36,8% goedkoper zijn in vergelijking met andere vertaalbureaus.

Vraag direct een prijsopgave aan of lees verder.

Een beëdigde vertaling Bosnisch voor uw officiële documenten

Heef u een beëdigde vertaling nodig van uw officiële documenten? Dan bent u bij hét Bosnisch vertaalbureau van Den Haag aan het juiste adres.

Wij zijn een erkend vertaalbureau Bosnisch. Het sturen van een scan van uw documenten is voldoende voor het maken van uw beëdigde vertaling Bosnisch. Wij kunnen u zowel een Bosnisch beëdigde vertaling verzorgen van uw Nederlandse document als van uw Nederlandstalige documenten naar het Bosnisch.

Uw document van of naar het Bosnisch vertaald in 2 simpele stappen

  • U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail

    Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het vertalen.

  • Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis

    Gratis verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.

Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?

Spoedvertaling zonder spoedtoeslag

Uw document van of naar het Bosnisch vertalen regelen wij (vaak) al binnen 24 uur.

Native speaker vertalers

Uw document wordt vertaald door native speaker vertalers van het Bosnisch. Zij kennen de taal als geen ander en zorgen altijd voor de juiste vertaling.

Gemiddeld 36,8% goedkoper

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Niet goed, geld terug

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Spoedvertaling
zonder toeslag

Native speaker
vertalers

Gemiddeld
36% goedkoper

Niet goed,
Geld terug

Uw document van of naar het Bosnisch vertalen regelen wij (vaak) al binnen 24 uur.

Uw document wordt vertaald door native speaker vertalers van het Bosnisch. Zij kennen de taal als geen ander en zorgen altijd voor de juiste vertaling.

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Legalisatie van uw Bosnische vertaling

Het kan voorkomen dat uw vertaling nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Weet u niet zeker of uw document ook gelegaliseerd dient te worden? Vraag het aan één van onze vertaaladviseurs.

Uw document laten vertalen van of naar het Bosnisch

Het vertalen van of naar het Bosnisch hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Bosnisch. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Bosnische vertalers die u graag van dienst zijn.

Snel een vertaling Bosnisch

De naam zegt het al: Bosnisch vertaalbureau Urgent Vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Bosnische vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Bosnische vertalers dat voor klaar staat.

Doordat ons team van beëdigde vertalers Bosnisch zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Bosnische vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.

Uw vertaling Bosnisch met 100% tevredenheidsgarantie

Doordat wij de vertaler Bosnisch nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Bosnische vertaling niet correct zou zijn.

Bent u niet tevreden met uw Bosnische vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen

Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze onze referenties.

Waarom kiezen voor Bosnisch vertaalbureau Urgent Vertalen?

Een vertaling vanuit het Nederlands naar het Bosnisch wordt altijd gemaakt door een vertaler met Bosnisch als moedertaal. Tevens zijn al onze vertalers in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op HBO-niveau of hoger.

Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar het type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Bosnisch, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Bosnisch naar Nederlands.

Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands-Bosnisch onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Bosnische native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Bosnisch. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Bosnisch en Engels naar het Bosnisch, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Bosnisch.

Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Bosnisch. Wij, als vertaalbureau Bosnisch, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.

Bent u niet tevreden met uw Bosnische vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?

  • U bespaart veel tijd en moeite.
  • U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties.
  • U hoeft niet een aantal keer de rit naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee reiskosten.
  • Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij instanties.
  • Nadat uw beëdigde vertaling klaar is, kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar.
  • U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.

Over het Bosnisch: wat belangrijk is bij elke vertaling

Het Bosnisch wordt voornamelijk in Bosnië en Herzegovina gebruikt door Bosniakken. De naam van de Bosnische taal wordt door sommigen als omstreden beschouwd, omdat het verwijst naar het gebied Bosnië en niet naar de sprekers ervan, de Bosniakken. Kroaten en Serviërs die in het gebied wonen, spreken hun eigen Kroatische en Servische taal, zij noemen het Bosnisch ‘Bosniaks’. Binnen de Servische Republiek, waar de taal ook in grote delen wordt gebruikt, wordt het ‘taal gesproken door Bosniakken’ genoemd.

Bosniaks (Bosnisch) is een variant van het Servo-Kroatisch en onderscheidt zich door een flinke hoeveelheid Turkse leenwoorden. Serven en Kroaten spreken van ‘petac’ wanneer ze vrijdag bedoelen, de Bosniakken noemen het ‘Dzuma’, wat afgeleid is van het Turkse woord ‘Cuma’ en eveneens ‘vrijdag’ betekent.

Bekijk vooraf of uw vertaling gemaakt moet worden voor een gebied waar Bosnisch/ Bosniaks gesproken en geschreven wordt, of een andere vorm van het Servisch-Kroatisch. De verschillen tussen de talen zijn overigens niet groot en de diverse sprekers verstaan elkaar vrijwel moeiteloos.

Wilt u een document van of naar het Bosnisch vertalen, onderzoek dan de volgende elementen:

Ken de Bosnische schrijfwijzen

Wordt er een standaardvariant van het Servo-Kroatisch gesproken, dan gebruikt men zowel het Latijnse als het Cyrillische alfabet. Het Kroatisch gebruikt alleen het Latijnse alfabet, terwijl het Servisch en het Bosnisch beide alfabetten officieel accepteren.

Weet u zeker dat uw vertaling voor een Bosnisch sprekende partij bedoeld is? Dan hoeft u in principe geen rekening te houden met dialecten, alleen met de verschillen tussen het Latijnse en het Cyrillische alfabet.

Weet het doel van de vertaling

Welk doel heeft uw vertaling? Wilt uw bepaalde medische documenten vertalen of heeft u een vertaling nodig voor uw verblijf in Bosnië?
Wat is het doel van de vertaling? Stel dat u bepaalde documenten wilt vertalen voor een reis naar Bosnië, onderzoek dan welke documenten verplicht zijn en aan welke verplichtingen ze moeten voldoen.

Gaat het om officiële documenten die u nodig heeft, kies dan voor een beëdigde vertaling.

Gebruikt u de vertaling voor bijvoorbeeld uw website of een lokale uiting, beoordeel dan voor de start van de vertaling eerst wie de vertaling zal lezen.

Gaat u naar Bosnië of heeft u alleen een Bosnische vertaling nodig?

Wat wilt u met uw vertaling bereiken? Reist u af naar Bosnië of wilt u vanuit Nederland een Bosnisch sprekende doelgroep bereiken? Kortom, wat is uw doel?

Wanneer u daadwerkelijk naar het land afreist, is het aan te raden u te verdiepen in de lokale gebruiken en gewoontes.

Onderzoek de cultuur van Bosnië

Elk land heeft haar eigen cultuur, geschiedenis, gebruiken en gewoontes. We hebben de belangrijkste voor u op een rijtje gezet. Doe er uw voordeel mee wanneer u communiceert met mensen uit Bosnië of zelf naar het land toe gaat, het geeft aan dat u zich goed hebt voorbereid.
Officieel heet de republiek Bosnië & Herzegovina, wat vaak wordt afgekort tot Bosnië. De bevolking bestaat uit de islamitische Bosniakken, de Servisch-ortodoxe Serviërs en rooms-katholieke Kroaten. Daarnaast leven er ook kleine groepen Roma, Albanezen, Montenegrijnen, Oekraïners, Duitsers en Joden.

Door de grote diversiteit, is het moeilijk om een eenduidige opsomming te geven van de sociaal-culturele gebruiken. Binnen de keuken en de muziek zijn de diverse invloeden behoorlijk goed vermengd. In de architectuur is wel een duidelijk cultuurverschil te zien bij het vergelijken van verschillende plekken in het land.

Er is in de afgelopen jaren geen gemeenschappelijke cultuur ontstaan. Na de Balkanoorlog is het nog altijd zo dat er bepaalde scheidslijnen in de hoofden van de bewoners bestaan. Buitenstaanders merken daar niet bepaald veel van, buiten de verschillende alfabetten, soorten koffie en aanwezigheid van kerken en moskeeën. De mentaliteit is wel overal gelijk: rustig aan, dan breekt het lijntje niet.

Door de ligging van het land zijn er door de eeuwen heen veel invloeden van buitenaf in de cultuur terechtgekomen. Gastvrijheid en openhartigheid staat bij de inwoners voorop, hoewel er geen consequenties aan vastzitten wanneer je dit beleefd afwijst.

Kies voor een vertaler die het Bosnisch en de cultuur van het land kent

Kies voor een vertaler die zowel de taal als het land kent. Door een native speaker vertaler uw document te laten vertalen, garanderen wij u een vertaling die altijd haar doel dient. Of het nu om een officieel document gaat of om het bereiken van een specifieke doelgroep, u profiteert standaard van de garantie dat het goed gebeurt.

Maak de keuze, laat uw document vertalen en profiteer van:

  • Spoedvertaling (binnen 24 uur) zonder toeslag:
  • Gemiddeld 36% goedkoper
  • Vertalers die de taal en cultuur kennen