Slowaaks vertaler
Snel en voordelig uw document laten vertalen van of naar het Slowaaks? Kies Slowaaks vertaalbureau Urgent Vertalen met niet goed = geld terug garantie.
Het Slowaaks, oftewel het ‘Slovenský jazyk’, is een taal die valt onder de West-Slavische talen. Het is de officiële taal van Slowakije, maar wordt ook gesproken in sommige aangrenzende landen, waaronder Tsjechië en Servië. In Servië is het Slowaaks erkend als spreektaal. Er zijn ongeveer 7 miljoen mensen die de taal spreken. Heeft u plannen om naar Slowakije te reizen, om er te wonen of te werken? Of heeft u om een hele andere reden om uw documenten naar het Slowaaks te laten vertalen? Slowaaks vertaalbureau Urgent Vertalen vertaalt al uw documenten van het Slowaaks naar het Nederlands, of andersom.







Strikte beveiliging en geheimhouding volgens ISO 27001.
Naast de Privacywet (AVG), hebben al onze medewerkers en vertalers een geheimhoudingsovereenkomst ondertekend. Urgent Vertalen is een van de weinige vertaalbureaus die naast de ISO 9001 kwaliteitsmanagement- en ISO 17100 vertaaldienstennorm ook gecertificeerd is voor de ISO 27001 informatiebeveiligingsnorm. Hierdoor voldoen onze processen o.a. op basis van beveiliging aan zeer strenge eisen om uw documentatie en gegevens extra te beschermen.
3 x ISO Gecertificeerd

Volledig betrouwbaar. Strikte geheimhouding volgens ISO 27001 geldt voor elke vertaalopdracht.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
Een beëdigde vertaling Slowaaks voor uw officiële documenten
Een beëdigde vertaling Slowaaks Nederlands of Nederlands Slowaaks wordt bij ons Slowaaks vertaalbureau verzorgd door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau en is gemachtigd om een officieel document zoals een akte, diploma, KvK-uittreksel of geboorteakte officieel te vertalen.

ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd
Professionele beëdigde vertalingen en legalisaties
Snel, betrouwbaar en voor de beste prijs
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen

Stuur ons de te vertalen tekst per e-mail, in Word- of PDF-format of maak een scan of foto.

De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd door een professionele (beëdigd) vertaler

U ontvangt de vertaling per e-mail en in geval van een beëdigde vertaling ook per post of koerier.

Legalisatie van uw Slowaakse vertaling
Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Slowaaks nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is. Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.
Wat onze klanten zeggen

2000+ Klanten geven ons gemiddeld een 9,5/10
Onze reviews
Waarom kiezen voor Slowaaks vertaalbureau Urgent Vertalen?
Uw document laten vertalen van of naar het Slowaaks
Het vertalen van of naar het Slowaaks hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Slowaaks. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Slowaakse vertalers die u graag van dienst zijn.
Snel een vertaling Slowaaks
De naam zegt het al Slowaaks vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Slowaakse vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Slowaakse vertalers die voor klaar staan. Doordat ons team van beëdigde vertalers Slowaaks zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Slowaakse vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.
Uw vertaling Slowaaks met 100% tevredenheidsgarantie
Doordat wij de vertaler Slowaaks nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Slowaakse vertaling niet correct zou zijn. Bent u niet tevreden met uw Slowaakse vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!
Native-speaker vertalers
Wij, als Slowaaks vertaalbureau, vinden niet alleen dat onze beëdigde vertalers aan strenge toelatingseisen moeten voldoen. Ook een vertaler Nederlands Slowaaks en Slowaaks Nederlands, die niet beëdigd is, behoort in het bezit te zijn van een afgeronde vertaalopleiding op minimaal HBO-niveau en aantoonbare ervaring.
Voor elk vakjargon, een Slowaakse vertaler
Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar de type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend, dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Slowaaks, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Slowaaks naar Nederlands.
Gespecialiseerd Slowaakse vertalers
Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands Slowaaks onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Slowaakse native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Slowaaks. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Slowaaks en Frans naar het Slowaaks, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Slowaaks.
Een spoedvertaling, zonder spoedtoeslag
Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Slowaaks. Wij, als vertaalbureau Slowaaks, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.
Het legalisatiegemak van Urgent Vertalen
Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen? U bespaart veel tijd en moeite. U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties. U hoeft niet een aantal keer de rit van en naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee op uw reiskosten. Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij instanties. Nadat uw beëdigde vertaling klaar is, kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar. U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.
Over de Slowaakse taal
Hoe is het Slowaaks ontstaan en heeft de taal zich ontwikkeld? Het ontstaan van de Slowaakse taal begon allemaal bij de val van het Groot-Moravische Rijk. Toen het rijk viel in de tiende eeuw, was dat het startsein van de Slowaakse taal. Het Slowaaks is voor een hele lange tijd een verzameling van dialecten geweest. In 1787 ontwikkelde Anton Bernolák het Slowaakse schrift. Dit deed hij op basis van westelijke dialecten. Jaren later, rond 1840, was daar de protestantse Ľudovít Štúr. Hij begon te schrijven in de centrale Slowaakse dialecten en heeft hiermee de basis gelegd voor de huidige Slowaakse schrijftaal. Een aantal jaren later werd de taal op sommige punten nog aangepast, door Martin Hattala. Hij bracht in 1852 het Slowaakse schrift uit, die momenteel nog steeds wordt gebruikt. Ondanks dat het huidige Slowaaks nog steeds gebruikt maakt van het schrift dat ooit is ontwikkeld door Hattala, zijn er, niet al te lang geleden, toch nog een aantal veranderingen geweest. Na het einde van de Tweede Wereldoorlog vond een van de meest kenmerkende veranderingen plaats. De letter ‘s’ werd, in voorvoegsels van woorden, veranderd in een ‘z’. Waardoor een woord zoals ‘smluva’ veranderde in ‘zmluva’. Een belangrijk moment voor de Slowaakse spelling was de publicatie van een Slowaaks woordenboek, in 1959 tot 1968.
De dialectgroepen van het Slowaaks
Het Slowaaks kent drie grote dialectgroepen, de oostelijke, centrale en westerse dialectgroepen. Met uitzondering van de Oost-Slowaakse dialecten, zijn bijna alle dialecten van het Slowaaks en het Tsjechisch onderling te begrijpen. Dit komt omdat er geen hele grote taalkundige grenzen zijn tussen deze twee talen. Over het algemeen werd het Slowaaks gezien als een wat conservatievere taal dan het Tsjechisch. Uiteraard zijn de twee talen wel verschillend van elkaar, maar het is dus zeker mogelijk dat mensen elkaar wel begrijpen. Het Tsjechisch kent bijvoorbeeld een heel kenmerkend sisklankgeluid, iets wat het Slowaaks niet heeft ontwikkeld.
Wist u dit al over Slowakije?
De hoofdstad van Slowakije, Bratislava, is een belangrijk internationaal knooppunt binnen de transport. De stad verbindt Slowakije met de steden Praag, Boedapest en Wenen. Slowakije heeft een bergachtig landschap, waar u goed kunt komen voor wintersport. De hoogste berg in Slowakije is de Gerlachovský štít, deze berg is te vinden in het wintersportgebied. Op de Slowaakse euromunten van 2009 staat een andere berg, de Kriváň. Door de symbolische vorm, stond de berg in 2009 op de munten. Ľudovít Štúr, de man die in 1840 de basis legde voor de huidige Slowaakse schrijftaal, beklom in 1844 deze berg. Daarna werd het een nationaal pelgrimsoord. Het Slowaaks is gebaseerd op westelijke dialecten. Hierdoor is de woordenschat wat groter geworden en aangevuld met wat buitenlandse woorden. Waaronder ‘kino’, wat bioscoop betekent en ‘benzin’, wat benzine betekent.




