Vertaalbureau Farsi
Vertaalbureau Farsi nodig voor een officiële vertaling met de garantie dat het goed gebeurt? Farsi, ook bekend als Perzisch, is een taal die voornamelijk wordt gesproken in Iran, Afghanistan, Tadzjikistan en sommige regio’s van buurlanden. Als vertaalbureau Farsi vertalen wij uw document snel en met garantie.
100% tevredenheidsgarantie
Gemiddeld 36,8% goedkoper
Altijd een native vertaler
In Den Haag gevestigd vertaalbureau

“De juiste vertaaloplossing verzorgen voor elke klant, dat is mijn vak.“
Een professionele vertaaladviseur voor Farsi vertalingen
Strikte beveiliging en geheimhouding volgens ISO 27001.
Naast de Privacywet (AVG), hebben al onze medewerkers en vertalers een geheimhoudingsovereenkomst ondertekend. Urgent Vertalen is een van de weinige vertaalbureaus die naast de ISO 9001 kwaliteitsmanagement- en ISO 17100 vertaaldienstennorm ook gecertificeerd is voor de ISO 27001 informatiebeveiligingsnorm. Hierdoor voldoen onze processen o.a. op basis van beveiliging aan zeer strenge eisen om uw documentatie en gegevens extra te beschermen.
3 x ISO Gecertificeerd

Volledig betrouwbaar. Strikte geheimhouding volgens ISO 27001 geldt voor elke vertaalopdracht.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
Een beëdigde vertaling Farsi voor uw officiële documenten
Hebt u een beëdigde vertaling nodig van uw officiële documenten? Dan bent u bij hét Farsi vertaalbureau van Den Haag aan het juiste adres. Wij zijn een erkend vertaalbureau Farsi. Het sturen van een scan van uw documenten is voldoende voor het maken van uw beëdigde vertaling Farsi. Wij kunnen u zowel een Farsi beëdigde vertaling verzorgen van uw Nederlandse document als van uw Nederlandstalige documenten naar het Farsi.

ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd
Professionele beëdigde vertalingen en legalisaties
Snel, betrouwbaar en voor de beste prijs
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen

Stuur ons de te vertalen tekst per e-mail, in Word- of PDF-format of maak een scan of foto.

De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd door een professionele (beëdigd) vertaler

U ontvangt de vertaling per e-mail en in geval van een beëdigde vertaling ook per post of koerier.

Farsi vertaling laten legaliseren?
Het kan voorkomen dat uw vertaling nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Weet u niet zeker of uw document ook gelegaliseerd dient te worden? Vraag het aan één van onze vertaaladviseurs.
Wat onze klanten zeggen

2200+ Klanten geven ons gemiddeld een 9,6/10
Onze reviews
Kies voor een Farsi vertaalbureau die de diverse culturen kent
Uw document laten vertalen van of naar het Farsi door een officieel Farsi vertaalbureau
Het vertalen van of naar het Farsi hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Farsi. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Farsi vertalers die u graag van dienst zijn.
Snel een Farsi vertaling
De naam zegt het al Farsi vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Farsi vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Farsi vertalers die voor klaar staan. Doordat ons team van beëdigde vertalers Farsi zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Farsi vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.
Native-speaker vertalers voor Farsi
Een vertaling vanuit het Nederlands naar het Farsi wordt altijd gemaakt door een vertaler met Farsi als moedertaal. Tevens zijn al onze vertalers in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau of hoger.
Over het Farsi: wat belangrijk is bij elke vertaling
Farsi, ook bekend als Perzisch, Parsi, Dari of Tojiki, is de officiële taal van Iran, Afghanistan en Tadzjikistan. In Oezbekistan spreken tevens miljoenen mensen deze taal. Het is één van de ouds gedocumenteerde talen ter wereld en de oudste geschriften die bekend zijn, stammen van rond 600 v. Chr. Het Oudperzisch was de eerste gedocumenteerde versie, waarna rond 300 v. Chr. tot het jaar 600 het Middelperzisch werd gebruikt. Deze geëvolueerde versie kende al redelijk grote verschillen. Vanaf de 8e eeuw begon het Perzisch zich te ontwikkelen tot de taal die het nu is. De taal kenmerkt zich door een buitengewoon groot aantal Arabische woorden, tot ongeveer 50% komt vanuit het Arabisch. Farsi is de verzamelnaam voor alle soorten Perzisch en de bijbehorende dialecten. De versie die in Afghanistan wordt gesproken, wordt meestal aangeduid als Dari. Wilt u een document van of naar het Farsi vertalen onderzoek dan de volgende elementen.
Ken de diverse dialecten van het Farsi
Het Daridialect is het bekendste dialect. Vergelijk Farsi vs Dari als Nederlands vs Vlaams. De verschillen zijn niet heel anders dan de verschillen die wij kennen met het dialect van onze zuiderburen. Het is afhankelijk van het doel van uw vertaling of u rekening moet houden met een dialect.
Weet het doel van uw Farsi vertaling?
Welk doel heeft uw vertaling? Wilt uw bepaalde medische documenten vertalen of heeft u een vertaling nodig voor uw verblijf in een gebied waar men Farsi spreekt? Wat is het doel van de vertaling? Stel dat u bepaalde documenten wilt vertalen voor een reis naar Iran, bedenk dan vooraf welke documenten verplicht zijn en aan welke verplichtingen ze moeten voldoen. Gaat het om officiële documenten, kies dan voor een beëdigde vertaling. Gebruikt u de vertaling voor bijvoorbeeld uw website of een lokale uiting, beoordeel dan voor de vertaling eerst wie de vertaling zal lezen.
Gaat u naar een gebied waar men Farsi spreekt of heeft u alleen een vertaling nodig?
Wat wilt u met uw vertaling bereiken? Reist u af naar Iran of wilt u vanuit Nederland een doelgroep bereiken die Farsi spreekt? Kortom, wat is uw doel? Het is verstandig om te letten op welk dialect de ontvanger spreekt wanneer u een vertaling laat maken. De native speaker vertaler weet precies waarmee rekening gehouden moet worden wanneer een vertaling van uw tekst of document gemaakt wordt. Is de vertaling bedoeld voor Iran, Afghanistan, Tadzjikistan of Oezbekistan? Weet vooraf waar de ontvanger vandaan komt zodat de vertaler hiermee rekening kan houden in de vertaling.
Onderzoek de cultuur van Iran
Elk land heeft haar eigen cultuur, geschiedenis, gebruiken en gewoontes. In de verschillende gebieden waar Farsi wordt gesproken zijn verschillende gewoontes en gebruiken, we noemen er een aantal. Doe er uw voordeel mee wanneer u communiceert met mensen uit een Farsi sprekend gebied of zelf naar één van de landen toe gaat, het geeft aan dat u zich goed hebt voorbereid. Iran hanteert bijvoorbeeld een beleefdheidsvorm die ‘taarof’ heet. U gaat niet direct in op een aanbod, maar slaat het eerst diverse malen af. De gastheer herhaalt het aanbod meerdere malen en na een aantal keer kunt u door middel van uitgebreid bedanken de gastheer laten weten op het aanbod in te gaan. Zakenrelaties ontstaan op basis van respect en een stevige fundering waarin men elkaar eerst leer kennen. Wanneer men weet wat voor vlees er in de spreekwoordelijke kuip zit, is het pas tijd voor afspraken. De eerste ontmoeting is meestal gebaseerd op het vormen van de relatie.
In het verlengde ligt de Iraanse gevoeligheid voor complimenten en beleefdheden. Begin een gesprek altijd met een compliment, dat maakt het geheel een stuk makkelijker. Vermijd het tonen van schoenzolen, omdat dit als erg respectloos wordt ervaren. In Afghanistan is een verdeelde cultuur. Bepaalde gebieden hebben hun eigen cultuur en gebruiken. In het zuiden heerst de Pashtun-cultuur, waarbij de nadruk ligt op het beschermen van de familie, de stam, de natie en de eer. Dit kan nog weleens wat vijandig overkomen. In het noorden is men gemoedelijker en is de cultuur meer gericht op de Turkse en Iraanse manier van omgaan met elkaar. Binnen iedere stam heersen eigen gebruiken. In Tadzjikistan is men erg traditioneel. Er heersen diverse lokale omgangsvormen, mede gebaseerd op de tijd dat het nog Russisch grondgebied was. De sporen hiervan zijn niet alleen sociaal-cultureel te merken, maar ook in het straatbeeld nog steeds aanwezig. Verfijnde standbeelden, statige kantoorpanden en grote theaters worden afgewisseld met grauwe buitenwijken die eruit zien als betonnen dorpen. In Oezbekistan heeft met een aparte manier van elkaar begroeten. Mannen schudden elkaar de hand, waarna ze de linkerhand op hun hart leggen als teken dat de de begroeting vanuit het hart komt. Vrouwen geven daarentegen elkaar een klopje op de rug of, wanneer men elkaar goed kent, raken ze elkaars wang aan.
Een aparte gewoonte in Oezbekistan is de verering van brood. Brood is heilig. Leg het nooit op de grond neer, leg het nooit neer met de onderkant naar boven gericht en gooi het niet weg. Wordt brood je aangeboden, neem dan in ieder geval een klein stukje aan en bedankt met ‘amin’, de gebruikelijke manier van bedanken. Beide handpalmen worden boven het gezicht geheven en in een langzame beweging langs de wangen naar beneden bewogen. Er zijn nog tal van verschillende gebruiken en tradities in de landen waar Farsi de voertaal is. Gaat u naar één van die landen en heeft u een vertaling nodig van een document of tekst, raadpleeg dan de native speaker vertaler om er zeker van te zijn dat u de juiste beleefdheidsvormen hanteert in uw tekst en in uw doen en laten.
