Indonesisch vertaler

Indonesisch vertaalbureau. Snel en voordelig uw document laten vertalen van of naar het Indonesisch?

Indonesisch wordt door de bevolking Bahasa Indonesia genoemd en is de officiële taal in Indonesië. In Oost-Timor wordt ook Indonesisch gesproken. Maar liefst 23 miljoen mensen wereldwijd hebben Indonesisch als zijn/haar moedertaal, terwijl zelfs meer dan 240 miljoen mensen wereldwijd het Indonesisch beheersen. Indonesisch is een taal, die dankzij de geschiedenis tussen Indonesië en Nederland, bij vertaalbureau Urgent Vertalen een vaak aangevraagde taal is. Ons vertaalbureau Indonesisch is gevestigd in Den Haag, de internationale stad van Nederland waar ook de Ambassade van de Republiek Indonesië is gevestigd.

Lees meer
logo rvs crop 1
800px tui logo 2016.svg 1
wwf logo type1 500x500 1
nu nl logo 1
1280px logo rijksoverheid met beeldmerk.svg 1
1200px vpro.svg 1
Volledig betrouwbaar. Voor elke vertaalopdracht gelden strikte beveiliging en geheimhouding volgens de ISO 27001 norm.

Strikte beveiliging en geheimhouding volgens de ISO 27001.
Naast de wet Privacy (AVG), hebben wij allen een geheimhoudingsovereenkomst ondertekend. Urgent Vertalen is een van de weinige vertaalbureaus die naast de ISO 9001 kwaliteitsmanagement en ISO 17100 vertaaldiensten ook gecertificeerd is voor de ISO 27001 informatiebeveiligingsnorm. Hierdoor voldoen onze processen o.a. op basis van beveiliging aan zeer strenge eisen om uw documentatie en gegevens extra te beschermen.

kiwa iso 9001 logo nl
iso 17100 2015 vertaaldiensten
kiwa iso iec 27001 logo nl
info

Volledig betrouwbaar. Strikte geheimhouding volgens ISO 27001 geldt voor elke vertaalopdracht.

Meer info

Een beëdigde vertaling Indonesisch voor uw officiële documenten

Een beëdigde vertaling Indonesisch Nederlands of Nederlands Indonesisch wordt bij ons Indonesisch vertaalbureau verzorgd door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau en is gemachtigd om een officieel document zoals een akte, diplomaKvK-uittreksel of geboorteakte officieel te vertalen.

indonesisch vertaalbureau

ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd

Professionele beëdigde vertalingen en legalisaties

Snel, betrouwbaar en voor de beste prijs

Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen

step 1

Stuur ons de tekst, een foto of scan van uw documenten per e-mail

step 2

De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd door een professionele (beëdigde) vertaler

step 3

U ontvangt de vertaling per e-mail en indien een beëdigde vertaling ook het origineel per per post of koerier

een beedigde vertaling indonesisch voor uw officiele documenten

Legalisatie van uw Indonesische vertaling

Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Indonesisch nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is. Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.

Wat onze klanten zeggen

“Urgent vertaalt bij tijd en wijle voor ons tender- en offerteteksten voor Franstalige en en Engelstalige offertes die wij voor onze klanten schrijven. Elke keer doen ze dat op alle fronten spot-on. Urgent is snel, flexibel, goed en ze denken met mij mee.”

Karel
Koppens

“We hadden snel een offerte voor de pagina’s die we wilden vertalen en ook direct daarna een respons toen het er e.e.a. veranderd moest worden. Vanwege spoed werden de documenten met DHL Express verstuurd en die hadden we de volgende dag binnen! Heel fijn.”

Lies
Bekker-Taling

“Ze zijn super snel en professioneel. Ze hebben me geholpen met wat extra informatie en hebben een handig online systeem om offertes te tekenen. Alles ging super snel en soepel en ik had de vertalingen binnen een paar dagen in huis. Helemaal perfect!”

Eline
Eerbeek

“Ik heb al twee keer de documenten bij Urgent Vertalen laten vertalen. Ze zijn echt aardig en beschikbaar. De documenten worden snel vertaald en gestuurd naar huis.”

Francesca
Romana Fasoli

info

+1927 klanten waarderen ons gemiddeld met een 9.5/10

More information

Waarom kiezen voor Indonesisch vertaalbureau Urgent Vertalen?

Uw document laten vertalen van of naar het Indonesisch

Het vertalen van of naar het Indonesisch hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Indonesisch . Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Indonesische vertalers die u graag van dienst zijn.

Snel een vertaling Indonesisch

De naam zegt het al Indonesisch vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Indonesische vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Indonesische vertalers die voor klaar staan. Doordat ons team van beëdigde vertalers Indonesisch zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Indonesische vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.

Uw vertaling Indonesisch met 100% tevredenheidsgarantie

Doordat wij de vertaler Indonesisch nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Indonesische vertaling niet correct zou zijn. Bent u niet tevreden met uw Indonesische vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Native-speaker vertalers

Wij, als Indonesisch vertaalbureau, vinden niet alleen dat onze beëdigde vertalers aan strenge toelatingseisen moeten voldoen. Ook een vertaler Nederlands Indonesisch en Indonesisch Nederlands, die niet beëdigd is, behoort in het bezit te zijn van een afgeronde vertaalopleiding op minimaal HBO-niveau en aantoonbare ervaring.

Voor elk vakjargon, een Indonesische vertaler

Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar de type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend, dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Indonesisch, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Indonesisch naar Nederlands.

Gespecialiseerde Indonesische vertalers

Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Indonesisch Engels onder andere vertalingen van brochuresCurriculum vitaebrieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Indonesische native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Indonesisch. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Indonesisch en Frans naar het Indonesisch, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Indonesisch.

Een spoedvertaling, zonder spoedtoeslag

Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Indonesisch. Wij, als vertaalbureau Indonesisch, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.

Het legalisatiegemak van Urgent Vertalen

Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen? U bespaart veel tijd en moeite. U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties. U hoeft niet een aantal keer de rit van en naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee op uw reiskosten. Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij instanties. Nadat uw beëdigde vertaling klaar is, kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar. U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.

De geschiedenis en feiten van de Indonesische taal

Bahasa Indonesia is de officiële taal van de Republiek Indonesië. Echter, maar 7% van de bevolking spreekt deze taal als moedertaal, voor de rest zijn er meer dan 300 lokale taalvormen. Bij het zakendoen, gesprekken op bestuurlijk niveau en bij officiële aangelegenheden is het Bahasa Indonesia vooral een gebruikt communicatiemiddel. Deze taal is gebaseerd op en is sterk verwant aan het Maleis. Het Maleis werd eeuwenlang als handelstaal gesproken. Overige talen waar Indonesië aan verwant is, zijn Oceanië en de Filipijnen. Ook een aantal talen van bergvolkoren in Vietnam, Cambodja, de talen van Taiwan en de Malagasitalen van Madagaskar zijn verwant aan de Indonesische taal. Op 28 oktober 1928 werd het Indonesisch tot taal van een toekomstig onafhankelijk Indonesië uitgeroepen. Dit gebeurde door de deelnemers aan het Tweede nationale Jeugdcongres in Jakarta met het Sumpah Pemuda (de Eed der Jongeren). Tot de Tweede Wereldoorlog was het Nederlands een belangrijke concurrent voor het Standaard Maleis. Zo gebruikten ambtenaren het Maleis naar de bevolking toe, terwijl op de middelbare scholen in het Nederlands les gegeven werd. In 1942 verbood de Japanse bezetter het gebruik van het Nederlands, zodat er een definitieve doorbraak kwam van het Bahasa als Indonesische nationale taal. Het werd dan de taal van het onderwijs, de ambtenarij, de politiek, de pers en de literatuur. n het huidige Bahasa Indonesia zijn de talen van de vroegere overheersers nog duidelijk aanwijsbaar, zoals het Nederlandse, Portugees, Chinees, het Hindi en de Arabische taal. Voorbeelden van woorden die lijken op het Nederlands zijn: polisi (politie), kualitas (kwaliteit), bis (bus), handuk (handdoek) en kopi (koffie). Men gebruikt het Romeins/Latijnse schrift en alfabet voor het Bahasa Indonesia. Er bestaan geen lidwoorden, bij meervoudsvormen zeg je twee keer achter elkaar hetzelfde woord, terwijl een enkelvoudig woord ook voor een meervoud kan staan. In Indonesië gebruikt men in de taal acroniemen. Dit zijn afkortingen, samengesteld uit meerdere afkortingen die ze samenvoegen waardoor een geheel ander woord ontstaat. Een voorbeeld hiervan is het nationale monument in Jakarta, het Monument Nasional: het acroniem hiervan is Monas. Naast het Bahasa Indonesia zijn er nog andere talen binnen de archipel. Deze vallen in twee hoofdgroepen uiteen: de Maleis-Polynesische of Austronesische taalfamilie en de niet-Austronesische taalfamilie. De Maleis-Polynesische taalfamilie bevat ongeveer 250 talen, waaronder onder andere: het Acehs, het Maleis, het Boeginees, het Javaans en het Soedanees. Tot de niet-Austronesische talen behoren onder andere: ongeveer 240 Papoea-talen. Meer dan honderd van de Papoea-talen hebben minder dan duizend sprekers. Naast de landstaal kent iedere eilandengroep z’n eigen taal. Op Irian Jaya bijvoorbeeld worden 256 talen gesproken, waarvan het West Dani, Ekari, Dani, Biak en Sentani het meest gesproken worden. De Molukken kennen 128 talen, met onder andere het Maleis-Ambonees, door 200.000 inwoners van Ambon en het Kei, door 86.000 mensen in Kepulauen Kai en het Galela dat door 79.000 mensen uit Noord-Halmaherag gesproken wordt. In Lombok spreekt men Sasak, in Zuid-Sulawi het Bugis en in Padang (Sumatra) het Minangkaban. De Javanen spreken met 75.200.000 inwoners de meest gesproken streektaal, het Javaans.

legalisatieservice urgent vertalen
vertaalbureau
about sect2 1 pnskjijjbdxh9h2mu6z7z0qw98t9choe11q0vkssn4 2
service sect pnskjjhenfz8nu77b4pvigf6mj2uiv8eldxxexuh30 1
about sect2 1 pnskjijjbdxh9h2mu6z7z0qw98t9choe11q0vkssn4 2