Heeft u een vertaling Nederlands – Chinees nodig?

Van het Nederlands naar het Chinees (Mandarijn) vertalen of andersom

Heeft u een vertaling van of naar het Chinees nodig en wilt u de garantie dat het goed gebeurt? Als Chinees vertaalbureau vertalen wij uw document snel en met garantie.

U profiteert altijd van onze niet goed, geld terug garantie, onze snelheid en het feit dat wij gemiddeld 36,8% goedkoper zijn in vergelijking met andere vertaalbureaus.

Vraag direct een prijsopgave aan of lees verder.

Een beëdigde vertaling Chinees voor uw officiële documenten

Hebt u een beëdigde vertaling nodig van uw officiële documenten? Dan bent u bij hét Chinees vertaalbureau van Den Haag aan het juiste adres.

Wij zijn een erkend vertaalbureau Chinees. Het sturen van een scan van uw documenten is voldoende voor het maken van uw beëdigde vertaling Chinees. Wij kunnen u zowel een Chinese beëdigde vertaling verzorgen van uw Nederlandse document als van uw Nederlandstalige documenten naar het Chinees.

Een beëdigde vertaling in 3 stappen

  • U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail

    Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het vertalen.

  • Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis

    Gratis verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.

Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?

Spoedvertaling zonder spoedtoeslag

Uw document van of naar het Chinees vertalen regelen wij (vaak) al binnen 24 uur.

Native speaker vertalers

Uw document wordt vertaald door native speaker vertalers van het Chinees. Zij kennen de taal als geen ander en zorgen altijd voor de juiste vertaling.

Gemiddeld 36,8% goedkoper

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Niet goed, geld terug

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie. Niet tevreden over uw vertalingen? Dan krijgt u gewoon uw geld terug.

Spoedvertaling
zonder toeslag

Native speaker
vertalers

Gemiddeld
36% goedkoper

Niet goed,
Geld terug

Uw document van of naar het Chinees vertalen regelen wij (vaak) al binnen 24 uur.

Uw document wordt vertaald door native speaker vertalers van het Chinees. Zij kennen de taal als geen ander en zorgen altijd voor de juiste vertaling.

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie. Niet tevreden over uw vertalingen? Dan krijgt u gewoon uw geld terug.

Legalisatie van uw Chinese vertaling

Het kan voorkomen dat uw vertaling nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Weet u niet zeker of uw document ook gelegaliseerd dient te worden? Vraag het aan één van onze vertaaladviseurs.

Uw document laten vertalen van of naar het Chinees

Het vertalen van of naar het Chinees hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Chinees. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Chinese vertalers die u graag van dienst zijn.

Snel een vertaling Chinees

De naam zegt het al: Chinees vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Chinese vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Chinese vertalers dat voor u klaarstaat.

Doordat ons team van beëdigde vertalers Chinees zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Chinese vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.

Uw vertaling Chinees met 100% tevredenheidsgarantie

Doordat wij de vertaler Chinees nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Chinese vertaling niet correct zou zijn.

Bent u niet tevreden met uw Chinese vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen

Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze onze referenties.

Waarom kiezen voor Chinees vertaalbureau Urgent Vertalen?

Een vertaling vanuit het Nederlands naar het Chinees wordt altijd gemaakt door een vertaler met Chinees als moedertaal. Tevens zijn al onze vertalers in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op HBO-niveau of hoger.

Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar het type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend dat er altijd een native speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Chinees met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Chinees naar Nederlands.

Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands Chinees onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Chinese native speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Chinees. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Chinees en Engels naar het Chinees, komen veelvuldig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Chinees.

Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Chinees. Wij, als vertaalbureau Chinees, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.

Bent u niet tevreden met uw Chinese vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?

  • U bespaart veel tijd en moeite.
  • U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties.
  • U hoeft niet een aantal keer de rit van en naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee op uw reiskosten.
  • Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij de instanties.
  • Nadat uw beëdigde vertaling klaar is kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar.
  • U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.

Over het Chinees: wat belangrijk is bij elke vertaling

Met bijna 1,4 miljard inwoners is het logisch dat er niet overal exact dezelfde taal wordt gesproken. Wanneer men spreekt over de Chinese taal, dan wordt meestal het standaardmandarijn bedoeld, wat de officiële taal is van China, Taiwan en gedeeltelijk van Singapore.
Binnen China worden tien talen gesproken die onder de Chinese macrotaal vallen:

  • Mandarijn (meest gesproken taal ter wereld)
  • Wu
  • Ke
  • Min
  • Yue (Kantonees)
  • Xiang
  • Gan
  • Jin
  • Pinghua
  • Hui

Wilt u een document van of naar het Chinees vertalen, onderzoek dan de volgende elementen:

Hoe belangrijk zijn Chinese dialecten?

Naast de 10 officiële talen zijn er nog tal van niet-ingedeelde talen zoals Janhua en Danzhouhua. Binnen alle talen bestaan talloze dialecten en verschillende interpreteringen. Het moderne Chinees kent ongeveer 12.000 tekens, waar voorheen tussen de 47.000 en de 56.000 karakters gebruikt werden. Veel tekens zijn dusdanig weinig gebruikt, dat er andere oplossingen voor bedacht zijn, zoals samentrekkingen van bepaalde tekens die door hun context op de juiste manier worden geïnterpreteerd.

Het aparte van de Chinese taal is dat een geschreven zin door twee geletterde Chinezen te begrijpen is, maar wanneer zij beiden de zin zouden uitspreken, ze elkaar niet zouden begrijpen. Omdat de taal gebaseerd is op verschillen van intonatie, is het belangrijk dat de geschreven versie de juiste intonatie meekrijgt. Dit gebeurt in het Nederlands alleen in de klank, maar in het Chinees ook in de tekens omdat één teken op meerdere manieren kan worden uitgesproken en dus meerdere dingen kan betekenen.

U hoeft in de vertaling dus niet per se rekening te houden met welk dialect de ontvanger spreek. Wel moet u rekening houden met welk soort Chinees er gesproken wordt.

Weet het doel van de vertaling

Welk doel heeft uw vertaling? Wilt uw bepaalde medische documenten vertalen of heeft u een vertaling nodig voor uw verblijf in China?
Wat is het doel van de vertaling? Stel dat u bepaalde documenten wilt vertalen voor een vakantie naar China, bedenk dan vooraf welke documenten verplicht zijn en aan welke verplichtingen ze moeten voldoen.

Gaat het om officiële documenten, kies dan voor een beëdigde vertaling

Gebruikt u de vertaling voor bijvoorbeeld uw website of een lokale uiting, beoordeel dan voor de vertaling eerst wie de vertaling zal lezen.

Gaat u naar China of heeft u alleen een vertaling nodig?

Wat wilt u met uw vertaling bereiken? Reist u af naar China of wilt u vanuit Nederland een Chinees sprekende doelgroep bereiken? Kortom, wat is uw doel?

Het is vooral belangrijk dat u weet welke subtaal er wordt gesproken. Chinezen zijn een eervol volk en wanneer u uw document of tekst in de verkeerde subtaal heeft laten vertalen, wordt dit waarschijnlijk opgevat als belediging omdat u uw voorwerk niet goed heeft gedaan.

Het belang van de intonatie was al duidelijk voor wanneer u een tekst laat vertalen. Maar waar houdt u rekening mee wanneer u zelf naar China gaat?

Onderzoek de cultuur van China

Elk land heeft haar eigen cultuur, geschiedenis, gebruiken en gewoontes. We hebben de belangrijkste voor u op een rijtje gezet. Doe er uw voordeel mee wanneer u communiceert met mensen uit China of zelf naar het land toe gaat, het geeft aan dat u zich goed hebt voorbereid.

China heeft een rijke cultuur, zowel als land als op sociaal vlak. De beleefdheid zit ingebakken in de opvoeding, er zijn veel scholen waar wordt lesgegeven in sociale vaardigheden. Beleefd zijn, respect tonen; voor Europeanen komt het zelfs vaak over alsof men zich wat achterstelt ten opzichte van de ander.

Respect wordt van kinds af aan aangeleerd. Ouderen, ouder, leraren, broers krijgen ‘extra veel’ respect en het schelden op deze personen is dan ook uit den boze. Schelden is überhaupt al niet toegestaan, ouders zijn er voor verantwoordelijk dat hun kind dit niet doet. Zelfs openbare ruimtes dienen respect te krijgen en netjes en opgeruimd te zijn.

Doordat sinds jaar en dag relatief veel Chinezen hun geluk buiten China zoeken, is de Chinese cultuur over de hele wereld verspreid. Het makkelijkste voorbeeld is natuurlijk het grote aantal Chinese restaurants dat zich niet alleen in Nederland maar in (grote) steden over de hele wereld bevindt.

De Chinese cultuur kent een sterk arbeidsethos. Vroeg op, gezamenlijk ochtendgymnastiek of tai chi doen in het park, werken, in de middag een kleine siësta en ’s avonds rond 20 uur het avondeten nuttigen. Wordt er door een gast meegegeten, dan wordt er te veel eten gemaakt. Dit geldt als teken van overvloed en gastvrijheid. Blijven slapen is niet gebruikelijk, gasten blijven niet tot laat op bezoek.

Leert u een inwoner van China kennen, dan merkt u dat ze niet snel vragen hoe het met de ander gaat. Vragen over waar u naartoe gaat en of u al gegeten heeft, zijn de standaardvragen die gesteld worden. Het is geen uitnodiging om mee te gaan of om samen te eten, maar het zijn hun vervangers voor wanneer wij vragen hoe het met de ander gaat.

Het is respectvol om in het openbaar vervoer een oudere een zitplaats aan te bieden. Deze zal eerst weigeren, maar blijf er op aandringen omdat dit de beleefdheidsvorm is die er gehanteerd wordt.

Gaat u wel samen met Chinezen eten, dan is de kans groot dat alles op grote borden wordt aangeboden en u zelf een kleiner, leeg bord krijgt. De gastheer schept op en verwacht dat iedereen aangeeft het eten lekker te vinden, zelfs wanneer u het niet lekker vindt. Dit is voor hem de bevestiging van goede smaak, ook een vorm van beleefdheid. Bied aan het einde van de maaltijd een aantal keren aan om te betalen, hoewel het gebruikelijk is dat de gastheer betaalt.

Dit is slechts een greep uit de vele culturele omgangsvormen die in China gelden. Verdiep u hierin alvorens het land te bezoeken, het maakt uw verblijf absoluut aangenamer. Wilt u daarnaast weten welke andere do’s en don’ts er gelden in geschrift of andere documenten? De native speaker vertaler van Urgent Vertalen houdt er rekening mee in iedere vertaling.

Kies voor een vertaler die het Chinees en de Chinese cultuur kent

Kies voor een vertaler die zowel de taal als het land kent. Door een native speaker vertaler uw document te laten vertalen, garanderen wij u een vertaling die altijd haar doel dient. Of het nu om een officieel document gaat of om het bereiken van een specifieke doelgroep, u profiteert standaard van de garantie dat het goed gebeurt.

Maak de keuze, laat uw document vertalen en profiteer van:

  • Spoedvertaling (binnen 24 uur) zonder toeslag:
  • Gemiddeld 36% goedkoper
  • Vertalers die de taal en cultuur kennen