Skip to content

Chinees vertaalbureau Urgent Vertalen

Snel en voordelig uw document laten vertalen van of naar het Chinees?

Bent u op zoek naar een vertaalbureau Chinees, die uw officiële documenten en teksten, tegen een scherp tarief en perfecte kwaliteit kan leveren? Dan bent u bij vertaalbureau Urgent Vertalen aan het juiste adres.

Door de sterk groeiende economie in China, merken wij als Chinees vertaalbureau, dat er steeds meer vraag is naar diverse vertalingen van of naar het Chinees. Zo willen steeds meer internationale bedrijven, naast een vertaling van hun website in het Engels, ook graag hun website vertalen naar het Chinees. Dit alles om in China beter vindbaar te zijn op het internet.

Een beëdigde vertaling Chinees voor uw officiële documenten

Hebt u een beëdigde vertaling nodig van uw officiële documenten? Dan bent u bij hét Chinees vertaalbureau van Den Haag aan het juiste adres.

Wij zijn een erkend vertaalbureau Chinees. Het sturen van een scan van uw documenten is voldoende voor het maken van uw beëdigde vertaling Chinees. Wij kunnen u zowel een Chinese beëdigde vertaling verzorgen van uw Nederlandse document als van uw Nederlandstalige documenten naar het Chinees.

Een beëdigde vertaling in 3 stappen

  • U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail

    Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het beëdigd vertalen van uw documenten.

  • De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd

    De vertaling wordt voorzien van stempel, handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler, vervolgens wordt de kopie van uw document gehecht aan de vertaling. Uw vertaling is gemaakt conform de richtlijnen voor beëdigde vertalingen.

  • Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis

    Gratis verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.

Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?

Spoedvertaling zonder spoedtoeslag

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Gediplomeerde vertalers

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Gemiddeld 36,8% goedkoper

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Niet goed, geld terug

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Spoedvertaling
zonder toeslag

Gediplomeerde
vertalers

Gemiddeld
36% goedkoper

Niet goed,
Geld terug

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Legalisatie van uw Chinese vertaling

Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Chinees nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is.

Legalisatieservice Urgent Vertalen

Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.

Uw document laten vertalen van of naar het Chinees

Het vertalen van of naar het Chinees hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Chinees. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Chinese vertalers die u graag van dienst zijn.

Snel een vertaling Chinees

De naam zegt het al Chinees vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Chinese vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Chinese vertalers die voor klaar staan.

Doordat ons team van beëdigde vertalers Chinees zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Chinese vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.

Uw vertaling Chinees met 100% tevredenheidsgarantie

Doordat wij de vertaler Chinees nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Chinese vertaling niet correct zou zijn.

Bent u niet tevreden met uw Chinese vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen

Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze onze referenties.

Waarom kiezen voor Albanees vertaalbureau Urgent Vertalen?

Native-speaker vertalers

Een vertaling vanuit het Nederlands naar het Chinees wordt altijd gemaakt door een vertaler met Chinees als moedertaal. Tevens zijn al onze vertalers in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau of hoger.

Voor elk vakjargon, een Chinese vertaler

Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar de type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend, dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Chinees, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Chinees naar Nederlands.

Gespecialiseerd

Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands Chinees onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Chinese native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Chinees. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Chinees en Engels naar het Chinees, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Chinees.

Een spoedvertaling, zonder spoedtoeslag

Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Chinees. Wij, als vertaalbureau Chinees, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.

100% tevredenheidsgarantie

Bent u niet tevreden met uw Chinese vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!

Het legalisatiegemak van Urgent Vertalen

Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?

  • U bespaart veel tijd en moeite.
  • U hoeft geen vrije dag op te nemen voor het bezoeken van alle instanties.
  • U hoeft niet een aantal keer de rit van en naar Den Haag te maken, u bespaart hiermee uw reiskosten.
  • Vertaalbureau Urgent Vertalen is een expert in het legaliseren van uw documentatie en is altijd op de hoogte van de laatste regels wat betreft de legalisatie. U komt hierdoor niet voor vervelende verrassingen te staan bij de instanties.
  • Nadat uw beëdigde vertaling klaar is kunnen wij direct beginnen aan de gehele legalisatie, hierdoor is het gelegaliseerde document sneller klaar.
  • U krijgt uw documentatie traceerbaar opgestuurd. Hierdoor weet u precies wanneer u uw gelegaliseerde documenten zal ontvangen.

De verschillende Chinese talen

1,2 Miljard mensen hebben een Chinese taal als moedertaal

In werkelijkheid is de naam “Chinees”, voor de taal bedoeld, niet juist. Het Chinees dat wij bedoelen is de Chinese taalgroep. Deze Chinese taalgroep bestaat uit verschillende talen, die in China gesproken worden. Taalkundig gezien vormen ze aparte talen, die onderling niet of nauwelijks worden begrepen. Toch vallen zij onder de Sinitische taalgroep en worden zij allen tezamen “het Chinees” genoemd. Er zijn 1,2 miljard mensen die de Chinese taal als moedertaal hebben.

Mandarijn de officiële taal in China

Standaardmandarijn is de standaardtaal en officiële taal binnen de Volksrepubliek China. De Mandarijnse taal (Putonghua of Guoyu) wordt dan ook sinds 1958 onderwezen op de scholen en gebruikt door de overheid. Deze taal wordt dus door 70% van de Chinese bevolking verstaan en begrepen, zo’n 900 miljoen moedertaalsprekers en is hiermee de meest gesproken taal ter wereld. Naast de moedertaalsprekers kent het Mandarijns nog eens 180 miljoen mensen die deze taal als tweede taal beheersen.

Naast de Volksrepubliek China spreekt men ook Mandarijns op Taiwan en in Singapore.

Er bestaan in China 56 erkende minderheden waarvan, naast het Mandarijns, hun talen, dialecten, ook een officiële status hebben. Deze minderheidstalen zijn bijvoorbeeld: het Tibetaans, het Mongools. Dit zijn talen van een andere taalfamilie.

De Mandarijns-Chinese dialecten zijn onderling zeer nauw verwant en worden gesproken van Noordoost-China tot 4000 km(!) zuidelijker.

Het Kantonees en meerdere talen

In Guangdong, Guangxi, Hongkong, Macau en Christmaseilanden wordt Kantonees gesproken en geschreven. Vanwege hun koloniale verleden zijn Engels, Portugees en Macao nog steeds belangrijk. Meerdere (eigen) talen die in de Volksrepubliek China gesproken worden zijn: Kazachs, Tadzjieks, Kirgizisch en Koreaans en veel talen uit de Tai, de Miau-Yao en de Austroaziatische taalfamilies.

Bij Kantonees hebben we het over Hongkong-Kantonees of het Standaardkantonees. Het Kantonees is een verzamelnaam van honderden dialecten en duizenden dorpsdialecten. In de Kantonese dialecten zijn grote verschillen in de klemtonen in woorden en bestaan er verschillen in uitspraak van Chinese karakters, waardoor men elkaar moeilijk kan verstaan.

Het Kantonees (Yué) is voor de Chinezen buiten China meestal de officiële standaardtaal. Hier in Nederland wordt door de Chinese bevolking veelal Kantonees gesproken. In totaal zijn er ongeveer 67 miljoen mensen die Kantonees spreken.

Er bestaan in China 56 erkende minderheden waarvan, naast het Mandarijns, hun talen, dialecten, ook een officiële status hebben. Deze minderheidstalen zijn bijvoorbeeld: het Tibetaans, het Mongools. Dit zijn talen van een andere taalfamilie.

De Mandarijns-Chninese dialecten zijn onderling zeer nauw verwant en worden gesproken van Noordoost-China tot 4000 km(!) zuidelijker.

50.000 Chinese karakters

Het Chinese schrift dateert van ca. 5000-4000 v. Chr. en wordt als de oudst geschreven taal ter wereld beschouwd. Het Chinese schrift kent maar liefst 50.000 (!) karakters.

Om een krant te kunnen lezen heeft men voldoende aan de kennis van 2000-3000 karakters. Een gemiddeld opgeleide Chinees gebruikt normaal gesproken 3000 tot 4000 karakters, terwijl iemand met een hogere opleiding 6000-8000 karakters kent.

Het Chinese schrift heeft zich ontwikkeld naar een ideografisch schrift, die moeilijk te begrijpen is zonder de karakters te analyseren. De Chinese karakters geven namelijk geen precieze indicatie over de uitspraak. Dat betekent wel dat hetzelfde schrift vrij gemakkelijk door sprekers van verschillende dialecten kan worden gebruikt.

Hànya Pinyin

Naast het karakterschrift gebruikt men tegenwoordig ook het Romeinse alfabet, de “Transcriptie van het Chinees”, het Hànya Pinyin oftewel kortweg Pinyin, genoemd. Dit Pinyin is bedoeld om de uitspraak te noteren bij het leren schrijven van de karakters.

Het Pinyin heeft 24 medeklinkers, 15 klinkers en 4 tekens voor de woordtoon. De toonhoogte namelijk maakt van de karakters het verschil in de betekenis van het woord. En er bestaat daarnaast ook een neutrale toon die wordt bepaald door de voorafgaande toon.

De tonen kunnen er toe leiden dat één lettergreep in een woord vijf verschillende betekenissen kan hebben al naar gelang de toon waarop het uitgesproken wordt.

De uitspraak van een karakter kan worden verdeeld in toon, begin- en eindklank. De betekenis van een klank wordt bepaald door de toon van die klank. Het toonteken wordt boven de klinkers aangegeven.