German translation bureau Urgent Vertalen

Have your document translated quickly and economically

Translating a variety of texts and official documents to and from German forms part of our day-to-day activities. At the Hague’s leading German language translation bureau our project leaders always provide a highly competitive quote and they match the type of professional terminology used in your document to the right translator.

A sworn German translator is ready and waiting to be of assistance to you

Do you need a sworn translation of your official documents? Then with The Hague's leading German language translation bureau you are at the right address.

We are an accredited German translation bureau. Sending us a scan of your documents is sufficient for us to perform your sworn German translation. We can either perform a sworn German translation of your Dutch document or translate your Dutch document into German.

A sworn translation in 3 steps

  • You send us a scan of your documents via email

    Just sending a scan or photo of your documents is sufficient. We will then send you a quotation for the sworn translation of your documents.

  • The translation is performed for you without delay

    The translation bears the seal, signature and declaration of the sworn translator; a copy of your documents is then attached to the translation. Your translation is performed in accordance with the guidelines for sworn translation.

  • Translation delivered to you before 10.00 the following work day

    Free delivery by regular mail + a digital copy via email. If you wish to be certain that your translation will arrive the following work day, opt for express delivery at a slightly higher price.

Why choose Urgent Vertalen for your sworn translation?

No urgency surcharge

We can often deliver a (certified) translation to you within 24 hours, with no “urgency surcharge”.

Qualified native speaker translators

Our translations are performed by qualified native speaker translators of the target language.

Save 36.8% on average

Feel free to compare our proposal with another translation agency’s, and draw your own conclusion.

100% satisfaction guarantee

With every translation you benefit from our 100% satisfaction guarantee.

No urgency surcharge

Qualified
translators

Save 36.8%
on average

100% satisfaction guarantee

We can often deliver a (certified) translation to you within 24 hours, with no “urgency surcharge”.

Our translations are performed by qualified native speaker translators of the target language.

 

Feel free to compare our proposal with another translation agency’s, and draw your own conclusion.

 

With every translation you benefit from our 100% satisfaction guarantee.

 

Legalization of your German translation

It can happen that your sworn German translation will also need to be legalised for the country where you wish to use it. We have set out what is needed for a legalization on a country by country basis.

Urgent Vertalen’s legalization service

Translation bureau Urgent Vertalen offers the service of having your sworn translation legalised. Our translation bureau is situated at a strategic location in The Hague, between all the bodies that have to be visited for your legalization. This means that we are able to perform the entire legalization for you at a low price.

A regular translation into or from German

Naturally translations into or from German do not always need to be sworn translations; it may be that you want something translated into or from German for yourself. This might be for example a website, blog, leaflet, or even a love letter. We only work with qualified native speaker German translators, who look forward to being of service to you.

A fast German translation

The name says it all: German language translation bureau Urgent vertalen. Because we perform German translations on a daily basis, whether sworn or regular, we have an extensive team of German translators at your service.

Because our team of German translators is so large and diverse we can perform your German translation fast, at a highly competitive price.

German translation bureau with 100% satisfaction guarantee

Because we select the translator carefully on the basis of your document you are assured of a completely accurate translation. Given that we fully guarantee the accuracy of our translation we are also prepared to accept the consequences if your translation should not be correct.

If you are not satisfied with your translation then we will simply refund your money!

What other people have said about Urgent Vertalen

I you interested to know about other people’s experiences?
Then visit our references.

Why choose Urgent Vertalen for your legalizations?

Native-speaker translators

A translation from Dutch into German is always performed by a translator who is a German native speaker. Moreover all our translators are translation graduates at bachelor level or higher.

A German translator for every type of professional terminology

Every text is unique, so we look at the type of text involved in each translation assignment. We believe it is only right that a native speaker translator who possesses sufficient experience of your professional terminology should perform your translation. So a technical Dutch to German translator will never be given a legal document to translate. This is one reason why you can depend on us to deliver a good translation between German and Dutch.

Specialised

As a translation bureau we translate brochures, CVs, correspondence and handbooks on a daily basis. These translations are always performed carefully by one of our native speaker translators. We don't just specialise in Dutch to German translation. Our translation bureau also frequently handles other language combinations such as Spanish to German or English to German.

An urgent translation, with no urgency surcharge

Many of our new and existing clients, such as government bodies, international businesses and private individuals need an urgent translation of for example a diploma, deed, passport or job application into or from German. As a German language translation bureau we offer you and our existing clients our fixed competitive tariffs, with no additional so called "urgency surcharge”.

100% satisfaction guarantee

If you are not satisfied with your translation then we will simply refund your money to you!

Urgent Vertalen’s legalization service

  • You save time and effort.
  • You don’t need to take a day off work to visit the various official bodies.
  • You don’t need to keep driving back to The Hague, so you save on travel costs.
  • Urgent Vertalen is an expert in the legalization of your documentation and is always up to speed on the latest rules relating to legalization. This means you won’t be confronted by any nasty surprises when you visit the various bodies involved.
  • Once your certified translation is finished we can start the whole legalization process immediately, meaning that the legalization will be completed sooner.
  • The documentation will be sent to you in traceable form. This way you will know precisely when you can expect to receive your legalised documents.

Doing business in German, with an accurate German translation

Within the business world Germany has the largest economy in Europe. This means that Germany is the Netherlands’ most important trading partner. After all Germany has approximately 4 times as many residents as the Netherlands. The Netherlands is also the most important country when it comes to imports for Germany. In other words Germany offers plenty of opportunities for doing business.

Urgent Vertalen speaks your customers' language

In order to come over as a professional business it is important to demonstrate that you have made an effort for your German customers.

After Russian, German is one of the most widely spoken languages in Europe. There are approximately 105 million people whose mother tongue is German. In spite of the unfamiliar double S (ß), masculine, feminine and neuter articles and many capital letters in one sentence, the German language has many similarities to Dutch.

Being able to present a text to your customers that reads naturally and is not full of spelling mistakes is extremely important for you as a business. Our qualified native speaker translators look forward to being of service to you. Let us break through the language barrier with your potential customers for you

An accurate translation of your specific professional terminology

A technical handbook for cooling machines, a medical file or legal documents for a court hearing; our specialists are ready to help you with all types of professional terminology. We select the translator on the basis of your documentation. This means you are guaranteed the right style and language use.

About the German language

High German

German is a western Germanic language and as a standard language it is also referred to as High German.
105 million people speak German as their mother tongue. In addition a total of 185 million people worldwide speak German.

The letter ß

German is the most widely spoken first language in the European Union, and also the most widely spoken language in Europe, after Russian.
The (Latin) alphabet has 26 letters, with the addition of Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü and ß.

Words that are easily confused when translating

German and Dutch are closely related. Many Dutch words have nearly the same form and meaning and can be understood between the languages to a certain extent. But some words are easily misunderstood. A good example is the German word “See”, which translates to “meer” (or lake) in Dutch, whilst the German word “Meer” translates to “zee” (or sea) in Dutch. There are a number of words like this which can cause confusion when translating to and from German. The many grammatical cases also cause a lot of problems.

Regional dialects

Regional dialects are also common and result in a great deal of variation in the way German is spoken.
The North German dialects are closer to the dialects spoken in the North East of the Netherlands than they are to High German. These dialects are known as 'Nederduits', 'Nedersaksisch' and 'Platduits'.
The dialects spoken in the South East of the Netherlands form part of the family of regional dialects of the German Lower Rhine region.

Revision of spelling

On 1 August 1998 the spelling of German was revised in Germany, Austria, Switzerland and Liechtenstein.
These changes were not accepted by a large number of people. For example the Frankfurter Allgemeine Zeitung still uses the old pre-1998 spellings.
In February 2006 a number of the spelling changes were reversed, back to their pre-1998 forms.
To this day the way German is spoken continues to shift.

German is the official language of Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Luxembourg, Belgium (Eastern cantons), Denmark (South Jutland), Italy (South Tirol) and the previously German colony of Namibia and in France (the Alsace).
German is also spoken in countries of the former Eastern bloc, but without official recognition.

There are also German speakers in the former Soviet Union, Canada, the United States and South America (in Argentinia, Brasil, Chili and Paraguay).