Legal translation agency

As a legal translation agency, we provide legal translations on a daily basis and to the complete satisfaction of various regular clients, such as law firms, notary offices, government institutions and international companies.

arrow cta

2500+ reviews with an average of 9.6

11/11/2024 Barbara , Amstelveen

“Snelle en goede vertaal service met legalisering en apostilles, ook goed telefonisch bereikbaar bij vragen en coöperatief in zorgen voor oplossingen ”

11/11/2024 k, rotterdam

“zeer goed”

10/11/2024 Camille, Deventer

“Request for certified documents for administration purpose. Translation was well done and within the expected time. Information were given quite quick”

09/11/2024 F., Den Haag

“Efficiënt, betrouwbaar, inhoudelijk deskundig, kortom en zeer professioneel!”

09/11/2024 Kevin , Ridderkerk

“Ik moest een apostille vertalen en binnen een dag had ik het al terug.”

Next
Prev

Your legal translations carried out by a certified translation agency

When it comes to having your legal documents translated, selecting a certified legal translation agency is extremely important. Our translation agency guarantees the quality and accuracy of your translations. We therefore comply with strict industry standards and hold the ISO 9001 quality management, ISO 17100 translation services standard and the ISO 27001 information security standard With these certifications you are assured of the professionalism and reliability of your translations.

Whether you are an existing or a new client and need a(n urgent) legal translation, translation agency Urgent Vertalen knows how to take care of your legal translation swiftly. Our legal translation agency provides these translations with guaranteed quality, translated by one of our professional legally trained native speaking-translators, at a competitive and fair rate.

legal translation agency
legal translation agency

Completely reliable in handling your legal documents

At legal translation agency Urgent Vertalen, strict confidentiality applies to every translation assignment. You can have your pleadings, judgments, verdicts, summonses or powers of attorney translated with complete confidence at translation agency Urgent Vertalen in The Hague. We would like to refer you to our privacy statement and general terms and conditions. Upon request, we are prepared to sign a non-disclosure agreement drawn up by you for your legal translation.

Legal translations and legislation

In legal translations, the interpretation of laws and regulations plays a major role. It is therefore very important that translators not only speak the language fluently, but also understand the local legal systems in the countries of both the source and target languages. This means that these translators must have in-depth knowledge of legal terminology, know how legal systems differ from each other, which sources and reference works to use, and how to translate the content of the original document into the target language in a readable and accurate manner.

Every legal document is unique

Every legal document has its own complexity. For example, contracts require the use of very specific language to accurately reflect the intent of both parties. Legal documents, such as judgments and legal letters, have formal language, but at the same time, attention must be paid to the nuances and details that make a case unique. A professional legal translation agency is equipped to handle this variety and complexity. Company statutes, immigration documents, and intellectual property documents such as patents and trademarks are examples of official translations, each of which requires a detailed approach to accurately convey the legal meaning in the target language.

The importance of outsourcing your legal translations

From a legal point of view, it is always recommended to outsource the translation of your legal documents to specialists. Not only does this provide a guarantee of quality and accuracy, it also ensures compliance with privacy and confidentiality. Legal documents generally contain highly sensitive information. A professionally certified translation agency will adhere to strict confidentiality protocols at all times, ensuring the integrity and privacy of your documents.

Why it is best to choose a sworn translator

Although regular translators may also be able to deliver high-quality translations, the use of a sworn translator offers great added value for the translation of your legal documents. These translators must meet (inter)national requirements, as set by the Dutch Legal Aid Board (Raad voor Rechtsbijstand). This means that specific prior knowledge, training and experience are required and that background screening of these translators takes place. Only when all requirements have been met may a translator be officially sworn in before the court by taking an oath. Failure to comply with this oath will result in the translator losing their license to translate legal documents.

When a translator has taken the oath or made the promise before the court and is registered with the Legal Aid Board (agency Wbtv), the translator will receive a so-called ‘proof of identity btv’ with an associated unique registration number. This authorizes the translator to translate documents which, even when translated, must retain their legal validity. This is especially important for documents such as legal statements, notarial deeds and official government documents. Sworn translations are often required by law in international legal processes and transactions. A translation agency offering legal translation services must therefore be able to (demonstrably) provide sworn translations that meet the requirements of the relevant authorities and across national borders.

Ease of legalization for your legal translation

As soon as your sworn translation is ready, we immediately start the legalization process to have your legalized documentation ready faster. We will send you your legalized legal documents in a traceable manner, so you know exactly when to expect your legalized documents.

Why choose the legalization service of translation agency Urgent Vertalen? To save time, money and effort. This means that you don’t have to take a day off to visit all kinds of authorities. You do not have to make multiple trips to and from The Hague, which saves you on your travel expenses. Legal translation agency Urgent Vertalen is located in The Hague and is an expert in legalizing your documentation. And as a legal translation agency, we are always aware of the latest regulations regarding legalization. This means you will not be faced with any unpleasant surprises with the authorities.

Annemarie Boers
Annemarie Boers

“An intellectual challenge keeps the mind sharp and the spirit committed…“

More information about legal translations

Confidentiality and data security

We implement strict security protocols to prevent data from falling into the wrong hands. Read more about our information security.

Technological integration and innovation

The use of advanced technologies, such as Translation Memory (TM) software, Terminology Management systems, and Machine Translation (MV) with post-editing, can significantly improve the efficiency, consistency, and speed of legal translations.

Certified legal translation agency with quality guarantee

Strict security and confidentiality according to ISO 27001. In addition to the Privacy Act (GDPR), all our employees and translators have signed a confidentiality agreement. Urgent Vertalen is one of the few translation agencies that, in addition to the ISO 9001 quality management and ISO 17100 translation services standards, is also certified for the ISO 27001 information security standard. As a result, our processes meet very strict requirements on the basis of security, among other things, to provide extra protection for your documentation and data.

ISO 9001 ISO 17100 and ISO 27001 certified

Our working method for your legal translation

Step 1

After receiving your request, our translation advisor will check your documents.

Step 2

Based on the desired language combination and jargon, we select the most suitable qualified translator for your translation request.

Step 3

In consultation with our translator, the translation advisor will draw up a quote based on the time the translator has to spend on the translation. When preparing the quote, repetition of work and the complexity of the document are taken into account.

Step 4

On business days we are usually able to send you a customized quote within 60 minutes, free of charge.

Step 5

Upon your approval, we would like to receive your invoice details and any required shipping details.

Step 6

Urgent Vertalen starts working on your translation assignment and delivers it within the agreed time frame.

Step 7

We also guarantee the quality of our work after we deliver your translation. If you have any doubts about our translation, for example about certain wording, we will check your findings and send you a corrected translation if needed, at no extra cost.

Frequently Asked Questions

A sworn translation is carried out by a sworn translator who is officially recognized by the government and meets all legal requirements. These translations are legally valid and are almost always required when dealing with official documents such as legal and government paperwork. Regular translations are used for less formal texts and purposes and have no official legal status.

Professional legal translation bureaus have strict protocols when it comes to confidentiality and data security. This way, your privacy and the integrity of your documents are guaranteed. In addition to the standard legal background check of translators and the commitment to confidentiality, secure file transfer and the drafting and signing of a confidentiality agreement can be used as an additional tool.

Not all translation agencies are authorized to provide legal translations with retention of legal validity. It requires translators with specific expertise in legal terminology and the legal system of both the source and target languages, and, of course, the official swearing in before the court. For the most accurate, reliable translations and the best quality, it is crucial that you choose a certified translation agency specialized in legal translations.

The turnaround time of the legal documentation translation process can vary and depends on the length and complexity of the document, as well as the language combination. It is always recommended to contact the translation agency of your choice directly for a customized quote.

Yes, translations performed by a certified legal translation agency, especially sworn translations, are generally considered legally binding. However, we always recommend that you verify this with the translation agency concerned and your legal advisor.

English, Spanish, French, German, Chinese, Arabic and Russian are some of the most requested languages for legal translations. This varies based on geographic location and specific client needs.

Legal translation prices

If you are interested in the prices for a legal translation, we, at translation agency Urgent Vertalen are ready to provide you with clear information. The table below provides an overview of our rates per word for legal translations, to give you a clear picture of our transparent pricing.

Completely reliable. Strict secrecy according to ISO 27001 applies to every translation job.

Meer info

The team behind our translations

At Urgent Vertalen we are proud of our team of passionate language experts, each with their own unique specialization. They are supported by a carefully selected network of professional translators and revisers. Our common goal is to deliver the highest quality in the translation of your texts.

translation agency team

Why select translation agency Urgent Vertalen?

ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001 certified

Usually translated within 24 hours without a rush fee

Sworn translations and full-circle legalization service

2500+ Clients rate us an average of 9.6/10

ISO 9001 ISO 17100 and ISO 27001 certified