Sworn translator
Need a sworn translation? Urgent Vertalen offers fast, reliable and globally recognised sworn translations for all your important documents, with the assurance of legal validity.






What is a sworn translator and when do you need a sworn translation?
Our sworn translators handle our sworn translations. A sworn translation is often called an official translation. Some examples of documents we as a translation agency translate on a daily basis are: birth certificates, general terms and conditions, diplomas, wills and mortgage deeds. These documents often need to be handed over to authorities and therefore need to be translated by a sworn translator. A sworn translation is stamped, signed and certified by the sworn translator.
You need a sworn translation when you need to submit an official document to a government agency, court, or for legal proceedings in another country. Many governments and legal bodies only accept sworn translations because they provide a guarantee that the content of the translation is reliable and correct. It is important to check whether a sworn translation is required in the specific situation, as not all translations require this form of official confirmation.

De garanties van ons vertaalbureau
A sworn translation that is legally valid and certified by a sworn translator.
Our sworn translations are always performed by a professional sworn translator, who not only has completed translation training at the level of higher professional education, but is also officially authorised to translate legaland official documents, such as deeds, diplomas, Chamber of Commerce extracts and birth certificates. At Urgent Vertalen, we guarantee the highest quality through our experienced translators, who handle multiple translations daily for large international companies, small businesses and individuals. This allows us to always offer you the accuracy and reliability you would expect from a sworn translation.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Kies direct voor het legalisatiegemak van vertaalbureau Urgent Vertalen
Heeft u een beëdigde vertaling nodig om deze buiten Nederland te gebruiken? Dan moet deze (meestal) gelegaliseerd worden. Na legalisatie wordt de documentatie geaccepteerd in het land van uw bestemming. Kies voor het legalisatiegemak van vertaalbureau Urgent Vertalen. Hét vertaalbureau van Den Haag. Doordat wij op steenworp afstand zijn gevestigd van de Rechtbank van Den Haag, het Ministerie van Buitenlandse Zaken (CDC) en de meeste consulaten, kunnen wij het legalisatiegemak voor een zeer voordelig tarief aanbieden. De voordelen voor u:

Sworn translations into various language combinations
Are you looking for the sworn translation of a document where Dutch is not the source nor target language? No problem! There are more and more sworn translators nowadays working with a number of language combinations with English as the source or target language, e.g. a sworn translation from English into German. Unfortunately, some language combinations have no sworn translators in the Netherlands making a direct sworn translation impossible.
This means that at all times the document must first be translated into Dutch and then translated from Dutch into the relevant target language at a sworn translation. No worries. Of course, you can expect a clear and competitive rate from translation agency Urgent Vertalen, despite the double translation.
Why choose Urgent Vertalen as a sworn translation agency?
ISO Certified: We comply with the strictest standards: ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001.
- More than 3000+ satisfied customers:Average customer rating of 9.6/10.
- Specialised in urgent translation:Sworn translation often possible within 24 hours.
- Legalization service:We offer a complete legalization service, including legalization at the District Court of The Hague, the Ministry of Foreign Affairs and consulates.
- Strict confidentiality:Your documents are protected to the highest standards of information security.
Meest gekozen talen van dit moment
When is a sworn translation not necessary?
A sworn translation is needed only when you need the official documents translated for authorities. A regular translation is often translated for personal use and is often not intended for authorities. Although sworn translations are necessary for official documents such as birth certificates, marriage certificates, and legal documents, there are also situations when a sworn translation is not needed.
For informal or internal documents, such as personal letters, e-mails, or unofficial business communications, a plain, regular translation is often sufficient. Marketing materials, websites, or internal company documents similarly usually do not require a sworn translation unless specifically requested by an authority. It is important to determine the purpose of the translation and whether legal or official recognition is required. If in doubt, a translation agency such as Urgent Vertalen can advise you on the right approach. We provide both translations with the highest attainable quality.
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Sworn translator
What is a sworn translation?
A sworn translation is a translation performed by a sworn translator who has been recognised by the court. These translations are legally binding and are used for official documents such as diplomas, deeds and legal documents.
When is a sworn translation necessary?
You need a sworn translation when you need to submit an official document to a government agency, court, or for legal proceedings in another country. This type of translation provides a legal guarantee of accuracy.
What is the difference between a sworn and a regular translation?
A sworn translation is performed by a sworn translator and is provided with their stamp and signature to confirm accuracy. A regular translation does not offer this official confirmation and is usually used for unofficial purposes.
How long does a sworn translation take?.
The length of time for a sworn translation varies depending on the complexity and length of the document. On average, we can deliver a sworn translation within 2-5 business days. Urgent (rush) deliveries are also possible.
How do I know if my document requires a sworn translation?
Official bodies, such as government organisations and courts, often state whether a they require a sworn translation. If in doubt, you can always contact us for advice.
In what languages do you offer sworn translations?
We offer sworn translations in a wide range of languages. Whether you need a translation into English, German, French or another language, we can help you with an accurate and reliable translation of your document.
How do you guarantee the quality of sworn translations?
Our sworn translations are performed only by certified and experienced translators who are court approved. Each translation is carefully checked to ensure the highest quality and accuracy.