Home / Have an inheritance translated
Have an inheritance translated
Have an inheritance translated by a specialist translation agency? Urgent Vertalen is the expert in translating inheritance documents with the highest possible level of quality.






Have inheritance documents translated by a professional translation agency
When a loved one has died with assets abroad, this entails extra challenges and work. Various notarial documents need to be translated and it is often also necessary to have the documents legalized or provided with an apostille. Translating documents such as a will, a certificate of succession or a certificate of executorship for an inheritance is part of our daily work. We know all the procedures to be followed so that the translated and legalized documents can be considered official documents and are accepted by the relevant authorities. Let us take the work off your hands by having us translate your inheritance documentation. translation agency Urgent Vertalen is conveniently located in The Hague, close to all consulates, the Court and the Ministry of Foreign Affairs.

De garanties van ons vertaalbureau
Sworn translation of a will
Has a will been drawn up by the deceased and did the deceased reside abroad? Then the will must be translated as a sworn translation. Are you unsure whether the deceased drew up a will? You can check this in the Central Register of Wills. This Central Register of Wills allows you to verify whether a will exists, which notary handled it and the date it was drawn up. However, the content of the will is never disclosed. To request the contents, you must contact the notary or notary office that issued the will. Once you have obtained the will, the next step is to have it translated. A will must be translated by a sworn translator.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
The will and the certificate of inheritance
If the deceased did not draw up a will, the law determines who the heirs are. Curious how this is legally regulated? You can find more information on the government website: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erven/vraag-en-antwoord/wat-is-de-wettelijke-verdeling-bij-erfrecht. If a will has been drawn up, it will always include the wishes of the deceased. However, it may not always be clear from the will who will receive the estate, for example if the intended heir has passed away. In such cases, the estate must be distributed differently from what the deceased originally intended. The certificate of inheritance therefore clearly sets out how the estate is ultimately distributed.
Meest gekozen talen van dit moment
Settling an estate abroad
When you need to settle an estate abroad, you may not only need to have the sworn translationlegalised, but also the original document. Legalizing documents and providing sworn translations is part of our daily work. We work closely with courts, ministries and consulates, which means we are always up to date on any changes to the legalization process. Our project managers know the exact steps that need to be followed, so your documents will always be accepted. As we are located in The Hague, we can literally cycle over to handle the legalization for you. This saves time and contributes to fair pricing. We are happy to guide you through the legalization and translation process, so you won’t face any surprises later. Please don’t hesitate to contact us.
A sworn translator with legal expertise
Complex documents always follow a specific structure, conveying the intent and meaning in accordance with the wishes and legal requirements of the deceased. The translation of a will, certificate of inheritance and executor’s declaration must be carried out by a sworn translator with legal expertise. It is essential that the translator has a thorough understanding of legal terminology in order to interpret the source document accurately and render it in the exact same legal language. It is equally important that our sworn legal translators stay up to date with the latest developments and amendments in the legal field. At Urgent Vertalen, you can confidently have an executor’s declaration, certificate of inheritance and will translated into Dutch, English or Spanish. We also welcome requests for translations into all other languages at our translation agency.
Have an inheritance translated. Wat zijn de kosten?
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Have an inheritance translated
Why is it important to have an inheritance or will translated?
It is crucial to have an inheritance or will translated to ensure legal clarity and avoid misunderstandings. A professional translation ensures that all parties involved fully understand the contents, regardless of their language background..
Which languages does your translation agency cover?
Our translation agency can translate inheritance documents and wills to and from a wide range of languages, including but not limited to English, Spanish, French, German, Italian, Chinese and Arabic. We have a global network of specialised legal translators.
What is the turnaround time for translating an inheritance or will?
The turnaround time for translating an inheritance or will depends on the length and complexity of the document. In general, we can deliver an accurate translation within 3 to 5 working days. For urgent requests, we also offer expedited services.
How do you guarantee the accuracy of the translations?
We guarantee the accuracy of our translations by working exclusively with experienced legal translators who are native speakers of the target language. In addition, every translation undergoes a thorough quality check by a second translator to minimise errors and ensure precision.
What are the costs of translating an inheritance or will?
The cost of translating an inheritance or will depends on the length of the document and the language combination. Please contact us for a non-binding, customized quote. We aim to offer competitive rates without compromising on quality.
Are my documents safe with your translation agency?
Yes, at our translation agency, confidentiality and security are taken very seriously. All documents are handled according to strict confidentiality protocols and stored on secure servers. In addition, all of our translators sign non-disclosure agreements to ensure the privacy of your documents.
What is the difference between a sworn translation and a regular translation?
A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator and includes a stamp and signature to confirm the accuracy and completeness of the translation. This type of translation is often required for legal documents such as wills. A regular translation does not include this official certification.