Sworn Italian translator
In 2023, our sworn translatorstranslated various texts and documents from and into Italian for a wide variety of companies and organizations.






The importance of a sworn Italian translator
A sworn Italian translator is a professional who is qualified to translate official documents from or into Italian. These translators have taken a special oath so that their translations are legally recognized internationally. They specialize in various fields such as legal, medical, technical and more, and are often an indispensable part of international transactions and communications.

The guarantees of our translation agency
Your translation in three simple steps
Choose the ease of legalization of Urgent Vertalen
Do you need a sworn translation for use outside of the Netherlands? The documents then (generally) have to be legalised. After legalisation, your documents will be accepted in the target country. Choose the ease of legalization of translation agency Urgent Vertalen, the leading translation agency of The Hague. We are a stone’s throw from the District Court of The Hague, the Ministry of Foreign Affairs (Consular Services) and most consulates, which enables us to provide a simplified legalisation service at a very competitive rate. Your benefits include:
Most popular languages at this time
Satisfied customers: 9.6 based on over 3000+ reviews
Frequently-asked questions about Sworn Italian translator
The indispensable role of a sworn Italian translator
In today’s world, where boundaries are increasingly fading, communication plays a crucial role. Bridging language barriers is an important step in promoting international collaboration and understanding. A sworn Italian translator can play an essential role in this process by bridging the gap between cultures, facilitating seamless communication and building lasting relationships. In this article we dive deeper into the world of the sworn Italian translator and discover how this specialized translator contributes to building a world without language barriers.
Certifications and training of a sworn Italian translator
Becoming a sworn translator is no small achievement. It requires extensive training and deep understanding of both the source and the target languages. In the Netherlands, aspiring translators must have completed a bachelor’s degree programme in translation (or hold a comparable degree), followed by the completion of a master’s degree programme in translation. After completing their studies, they must take an oath in court to be recognized as sworn translators.
Services of a sworn Italian translator.
The services of a sworn Italian translator
Our translation agency offers a range of services beyond just translating words. Some of the services offered by the sworn Italian translator follow below.
Legal translations
Legal documents require a high degree of accuracy and expertise. Just one small mistake can lead to misunderstandings or legal problems. Sworn translators are trained to deal with these pressures and deliver accurate translations that meet legal standards.
Notarial deeds and instruments
Notarial deeds, such as marriage certificates, birth certificates and wills, often have to be translated by a sworn translator to be legally recognized. These translators ensure that the translations are accurate and conform to the original documents.
Business communication
Companies that operate internationally often need translators to facilitate their communications with customers, partners and employees in other countries. Sworn translators can help translate business documents, contracts and marketing materials to ensure smooth international communication.
The added value of a sworn Italian translator
Cultural sensitivity
A sworn Italian translator understands not only the language, but also the culture of Italy. They are trained to include subtle cultural nuances in their translations, which helps improve communication and understanding between parties.
Expert advice
Sworn translators can also offer advice on the best way to present information in the target language. They can make suggestions regarding the terminology and style most appropriate for the intended audience.
Confidentiality
When translating sensitive documents, such as legal or medical documents, confidentiality is paramount. Sworn translators are bound by a strict code of ethics that ensures client confidentiality.
Working with a sworn Italian translator?
Hiring a sworn Italian translator is a crucial step within many international procedures. But what does this process actually look like? Below, we take you through the global steps of the translation process, from the selection of a translator to the final delivery of the translated documentation.
Step 1: finding the right sworn Italian translator
Finding the right sworn Italian translator for your translations is the first and perhaps most important step in the process. It is important to choose a translator who does not only have the necessary certifications and training, but also experience within your specific field.
Tips for choosing the right sworn Italian translator:
Ask for references and portfolios;
Check the translator’s training and certifications;
Discuss your specific needs and expectations with potential translators.
Step 2: document assessment and quotation
After selecting a translator, the next step is to assess your document(s) and receive a quote. The translator will look at the complexity and length of your document(s) to provide an accurate estimate of the cost and time required for the translation.
Step 3: translation process
Once you have accepted the quote, the actual translation process begins. This process consists of several steps, namely:
Preparation: the translator does the necessary (preliminary) research and, if necessary, creates a glossary to ensure consistency.
Translation: the translator begins translating the documentation, paying particular attention to the accuracy and cultural nuances of the target language.
Revision: after completing the translation, the translator goes over the translation one more time to ensure its quality and accuracy.
Proofreading: if required, another professional can be called in for a final check to ensure the quality of the translation.
Step 4: delivery and feedback
Upon completion, the client receives the translation. It is important for all parties involved to be open to feedback and discuss any adjustments or corrections.
Step 5: aftercare
A good translator will also provide aftercare, addressing any questions or concerns the client may have and making further adjustments as needed.
A sworn Italian translator is indispensable.
In today’s globalized world, language plays a crucial role in facilitating communication and transactions across borders. A sworn Italian translator is an indispensable link in this process, providing accurate and authentic translations that meet legal standards.
When choosing a certified Italian translator, it is important to consider their experience, expertise and reputation in the industry. Making the right choice will ensure smooth and successful communication with your Italian partners.
If you are looking for a reliable and professional sworn Italian translator, do not hesitate to contact us. We are ready to help you with all your translation needs.