Sworn Italian translator
In 2023, our sworn translators translated texts and documents from and into Italian for many different companies and organizations.
ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001 certified
Usually translated within 24 hours without a rush fee
100% Satisfaction Guarantee. Not happy? Your money back!
Legalization service?
Kies voor het legalisatiegemak van vertaalbureau Urgent Vertalen
“Over the past 30 years, I have gradually specialized in legal translations“
A professional, sworn Italian translator
Completely reliable. Strict security and confidentiality in accordance with the ISO 27001 standard applies to every translation job.
Strict security and confidentiality according to ISO 27001.
In addition to the Privacy Act (AVG), we have all signed a confidentiality agreement. Urgent Vertalen is one of the few translation agencies that, in addition to ISO 9001 quality management and ISO 17100 translation services, is also certified for the ISO 27001 information security standard. As a result, our processes meet very strict requirements on the basis of security, among other things, to provide extra protection for your documentation and data.
3 x ISO Gecertificeerd
Completely reliable. Strict secrecy according to ISO 27001 applies to every translation job.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
Choose the easy legalization process Urgent Vertalen offers
Do you need a sworn translation to use it outside the Netherlands? In those cases, a sworn translation (usually) requires legalization. After legalization, the documentation will be accepted in the country of your destination. Choose for the ease of legalization offered by translation agency Urgent Vertalen, the premier translation agency of The Hague. Due to our proximity to the Court of The Hague, the Ministry of Foreign Affairs (Consular Service Center) and most consulates, we are able to offer easy legalization services at a highly competitive rate. Your benefits include:
We are around the corner from the embassy
Extra fast
No more time wasted due to mail delivery. No more time spent on collecting your documentation. We know the city of The Hague like the back of our hands and are happy to assist you.
No extra charges
Due to our many years of experience with legalized translations, we know exactly how and when your documentation will be accepted in the country of your destination. Our documents meet all requirements.
More security
No costs for fuel, parking or public transportation. And definitely no extra costs for delivering and picking up your documentation on different days.
No precious personal time wasted
Obtaining a legalization takes you at least half a day. For some countries you may even be forced to pick up the legalization a few days later, meaning that you will be traveling to The Hague once again.
The importance of a sworn Italian translator
A sworn Italian translator is a professional who is qualified to translate official documents from or into Italian. These translators have taken a special oath so that their translations are legally recognized internationally. They specialize in various fields such as legal, medical, technical and more, and are often an indispensable part of international transactions and communications.
ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001 certified
Sworn translations and legalizations
Super fast at the best rates
Your translation in 3 easy steps
Send us the text that needs to be translated per email, in Word or PDF format, or send us a scan or picture.
Your translation will be quickly made for you by a professional (sworn) translator.
You will receive your translation by email and, in case you requested a sworn translation, also by direct mail or courier.
What our clients are saying
Working with a sworn Italian translator: your key to success
In today’s world, where boundaries are increasingly fading, communication plays a crucial role. Bridging language barriers is an important step in promoting international collaboration and understanding. A sworn Italian translator can play an essential role in this process by bridging the gap between cultures, facilitating seamless communication and building lasting relationships. In this article we dive deeper into the world of the sworn Italian translator and discover how this specialized translator contributes to building a world without language barriers.
Becoming a sworn translator is no small achievement. It requires extensive training and deep understanding of both the source and the target languages. In the Netherlands, aspiring translators must have completed a bachelor’s degree program in translation (or have a comparable degree), followed by the completion of a master’s degree program in translation. After completing their studies, they must take an oath in court to be recognized as sworn translators.
The services of a sworn Italian translator
Our translation agency offers a range of services that go beyond the simple translation of words. Below you will find some of the services that the sworn Italian translator offers.
Legal translations
The translation of legal documents requires a high degree of accuracy and expertise. One small mistake can lead to misunderstandings or legal problems. Sworn translators are trained to handle these pressures and deliver accurate translations that meet legal standards.
Notarial deeds
Notarial documents, such as marriage certificates, birth certificates and wills, often need to be translated by a sworn translator to be legally recognized. These translators ensure that the translations are accurate and in accordance with the original documents.
Business communication
Companies that operate internationally often need translators to support their communication with customers, partners and employees in other countries. Certified translators can help translate business documents, contracts and marketing materials to enable smooth international communications.
Cultural sensitivity
A sworn Italian translator not only understands the language, but also the culture of Italy. They are trained to incorporate subtle cultural nuances into their translations, which helps create better communication and understanding between different parties.
Expert advice
Sworn translators can also provide advice on the best way to present information in the target language. They can make suggestions regarding terminology and style that are most appropriate for the intended audience.
Confidentiality
When translating sensitive documents, such as legal deed or medical files, confidentiality is of the utmost importance. Sworn translators are bound by a strict code of ethics that guarantees client confidentiality.
Hiring a sworn Italian translator is a crucial step in many international procedures. But what does this process actually look like? Below we take you through the global steps of the translation process, from the selection of a translator to the final delivery of the translated documentation.
Step 1: finding the right sworn Italian translator
Finding the right sworn Italian translator for your translations is the first and perhaps most important step in the process. It is important to choose a translator who not only has the necessary certifications and training, but also experience in your specific field.
Tips for choosing the right sworn Italian translator:
Ask for references and portfolios;
Check the translator’s completed training and certifications;
Discuss your specific needs and expectations with potential translators.
Step 2: document review and quote
After selecting a translator, the next step includes the review of your document(s) and receipt of a quote. The translator will consider the complexity and length of your document(s) to provide an accurate estimate of the cost and time required for the translation.
Step 3: the translation process
Once you have accepted the quote, the actual translation process begins. This process consists of several steps, including:
Preparation: the translator does the necessary (preliminary) research and, if necessary, creates a glossary to ensure consistency.
Translation: the translator begins by translating the documentation, paying particular attention to the accuracy and cultural nuances of both the source and the target languages.
Revision: after completing the translation, the translator goes through the translation again to ensure its quality and accuracy.
Proofreading: if desired, another professional can be called in for a final check to ensure the quality of the translation.
Step 4: delivery and feedback
Once completed, the client receives the translation. It is important for both parties to be open to feedback and to discuss any adjustments or corrections.
Step 5: aftercare
A good translator will also provide aftercare, addressing any questions or concerns the client may have and making further adjustments if necessary.
In today’s globalized world, language plays a crucial role in facilitating communication and transactions across borders. A sworn Italian translator is an indispensable link in this process, because they provide accurate and authentic translations that meet legal standards.
When choosing a sworn Italian translator, it is important that you consider their experience, expertise and reputation in the industry. By making the right choice, you can be assured of smooth and successful communication with your Italian-speaking partners.
If you are looking for a reliable and professional sworn Italian translator, do not hesitate to contact us. We are ready to help you with all your translation needs.