In enkele stappen zelf uw document legaliseren
In welk land wilt u uw document gebruiken?
Klik hieronder op het land naar keuze en volg het stappenplan.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
Dit zijn de legalisatie stappen voor Afghanistan
Start
Stap 1
Is uw document beëdigd vertaald?
Uw documentatie dient vertaald te zijn door een beëdigd vertaler en voorzien te zijn van een stempel, handtekening en verklaring.
Heeft u een beëdigd vertaald document? Ga dan naar stap 2.
Nog geen beëdigd vertaald document? Lees hier meer.
Legalisatie door de Rechtbank
Als de beëdigde vertaling bestemd is voor gebruik buiten Nederland, dient de beëdigde vertaling mogelijk eerst te worden gelegaliseerd. Na het legaliseren van de beëdigde vertaling is het een officieel erkend document, klaar voor gebruik in het buitenland. De procedure om een beëdigde vertaling te legaliseren is per land verschillend, veranderd regelmatig en is vaak erg ingewikkeld. Het is daarom belangrijk om u goed te laten informeren welke stappen er voor het land van uw bestemming nodig zijn.
De handtekening van de beëdigde vertaler zal eerst erkend moeten worden bij de Rechtbank. Dit noemt men een Apostille. Is het land van uw bestemming aangesloten bij het landelijke Apostille verdrag? Dan het plaatsen van Apostille vaak al voldoende om de beëdigde vertaling officieel in het desbetreffende land te kunnen gebruiken.
Stap 2
Stap 3
Legalisatie door het Ministerie van Buitenlandse Zaken
Is het plaatsen van een apostille niet voldoende voor het land van uw bestemming? Dan dient de beëdigde vertaling ook te worden gelegaliseerd door het Consulair Dienstencentrum (CDC) van het Ministerie van buitenlandse zaken, gevestigd in Den Haag.
Legalisatie door het Consulaat
De beëdigde vertaling, die is gelegaliseerd door het Consulair Dienstencentrum kunt u vervolgens legaliseren bij het Consulaat van het land van uw bestemming.
Belangrijk om te weten is dat elke consulaat zijn eigen openingstijden en eisen heeft. Daarnaast heeft het consulaat vaak meer dan één werkdag nodig om de documenten te legaliseren.
De beëdigde vertaling, die gelegaliseerd is door het Consulaat, is vervolgens een officieel erkend document en kunt u gebruiken in het land van uw bestemming.
Stap 4
Het legalisatieproces in een notendop
Start
Stap 1
Is uw document beëdigd vertaald?
Voordat uw document gelegaliseerd kan worden, dient het document vertaald te zijn door een beëdigd vertaler en voorzien te zijn van een stempel, handtekening en verklaring.
Heeft al u een beëdigd vertaald document? Ga dan naar stap 2.
Heeft u nog geen beëdigd vertaald document? Hier treft u meer informatie over hoe uw document beëdigd kan worden vertaald.
Legalisatie door de Rechtbank
Als de beëdigde vertaling bestemd is voor een land, dat is aangesloten bij het nationale Apostilleverdrag, dient u de handtekening van de beëdigde vertaler te laten legaliseren door middel van Apostille. Een Apostille kunt u zelf laten plaatsen bij een *willekeurige Rechtbank met een centrale balie in Nederland . U hoeft voor het plaatsen van een Apostille vooraf geen afspraak te maken. De beëdigde vertaling die is voorzien van een apostille is daarna een officieel erkend document en (vaak direct) gereed voor gebruik in het land van uw bestemming.
*Let op! Niet elke Rechtbank in Nederland heeft een centrale balie. Een overzicht van de Op de website van de Rechtbank vindt u een overzicht van de adressen waar er een centrale balie bevind en tevens wat de kosten zijn voor een Apostille.
Stap 2
Geregeld
Als het door u geselecteerde land is aangesloten bij het Apostilleverdrag
Indien het u aan tijd of mobiliteit ontbreekt, kan vertaalbureau Urgent Vertalen tegen een kleine meerprijs de legalisatie voor u verzorgen.
Kies direct voor het legalisatiegemak van vertaalbureau Urgent Vertalen
Heeft u een beëdigde vertaling nodig om deze buiten Nederland te gebruiken? Dan moet deze (meestal) gelegaliseerd worden. Na legalisatie wordt de documentatie geaccepteerd in het land van uw bestemming. Kies voor het legalisatiegemak van vertaalbureau Urgent Vertalen. Hét vertaalbureau van Den Haag. Doordat wij op steenworp afstand zijn gevestigd van de Rechtbank van Den Haag, het Ministerie van Buitenlandse Zaken (CDC) en de meeste consulaten, kunnen wij het legalisatiegemak voor een zeer voordelig tarief aanbieden. De voordelen voor u:

Wij maken legaliseren stukken makkelijker voor u
Bij vertaalbureau Urgent Vertalen kunt u terecht voor een beëdigde vertaling van documenten in diverse talen en uit diverse landen. De vertaling is voorzien van een officiële stempel, handtekening en een verklaring van de beëdigd vertaler. Vanaf dat moment heeft u een officiële, erkende vertaling in handen. Helemaal volgens de Nederlandse wetgeving.
Uw vertaling legaliseren voor het buitenland
Heeft u een beëdigde vertaling nodig om deze buiten Nederland te gebruiken? Dan moet deze (meestal) gelegaliseerd worden. Na legalisatie wordt de documentatie geaccepteerd in het land van uw bestemming. Omdat dit proces niet altijd even inzichtelijk is, hebben we een overzicht gemaakt die stap voor stap laat zien hoe de legalisatie in zijn werk gaat. Klik in onderstaand landenoverzicht op het land van uw bestemming voor de benodigde informatie.
Gegarandeerd een correcte legalisatie voor uw documenten?
U heeft zojuist alle informatie gekregen om op een juiste manier uw documenten te legaliseren. Zit u niet te wachten op de rompslomp die de legalisatie met zich mee brengt?