Home / Overlijdensakte laten vertalen
Overlijdensakte laten vertalen
Overlijdensakte vertalen. Een overlijdensakte, ook wel verklaring van overlijden of doodsakte genoemd, bevat belangrijke informatie over een overleden persoon. Het is een schriftelijk bewijs van overlijden dat de naam, het adres, de geboorteplaats, plaats en datum van overlijden, en gegevens van de aangever van overlijden bevat.






Professioneel een overlijdensakte vertalen
U kunt bij ons terecht voor een professionele vertaling van een overlijdensakte. Wij leveren snel, bieden de beste prijs-kwaliteitverhouding en 100% tevredenheidsgarantie. Na het vertalen volgen een proeflezing en kwaliteitscontroles die ervoor zorgen dat u altijd verzekerd bent van de juiste vertaling. U heeft de keuze uit heel veel verschillende talencombinaties en uiteraard wordt het document snel geleverd. Bij ons is een beëdigde vertaling van de overlijdensakte in goede handen. Neem contact met ons op en we helpen u graag verder!

De garanties van ons vertaalbureau
Verklaring van overlijden laten vertalen
Een overlijdensakte, ook wel verklaring van overlijden of doodsakte genoemd, bevat belangrijke informatie over een overleden persoon. Het is een schriftelijk bewijs van overlijden dat de naam, het adres, de geboorteplaats, plaats en datum van overlijden, en gegevens van de aangever van overlijden bevat. Een overlijdensakte vertalen is nodig wanneer de overlijdensakte is opgesteld in een andere taal dan het Nederlands en een Nederlandse instantie u vraagt om een overlijdensakte in het Nederlands aan te leveren. Wanneer u beschikt over een Nederlandstalige overlijdensakte en u heeft het document nodig voor buitenlandse doeleinden, is een beëdigde vertaling ook noodzakelijk. Diverse (financiële) instanties kunnen vragen naar een beëdigde vertaling van de overlijdensakte na een overlijden in het buitenland. In dat geval moet u het laten vertalen vanuit het Nederlands naar de officieel erkende taal van het land van bestemming. Andersom is dit ook mogelijk: wilt u een buitenlandse akte van overlijden gebruiken bij Nederlandse instanties, dan dient het document vertaald te worden.
Onze beëdigde en vakkundige vertalers zijn gediplomeerd en vertalen iedere overlijdensakte volgens de hoogste standaarden. Ze hebben ruime ervaring in het vertalen van overlijdensakten, zodat u erop kunt vertrouwen dat het document accuraat wordt vertaald naar de gewenste taal. Voor de officiële vertaling hebben we geen origineel nodig; een scan van het document volstaat. U kunt het dus bijvoorbeeld met uw smartphone fotograferen. Zolang u zorgt dat de gehele overlijdensakte zichtbaar en leesbaar is, kunnen wij ermee aan de slag. Een overlijdensakte is een schriftelijk bewijs van het overlijden van een persoon. In de overlijdensakte staat belangrijke informatie van de overleden persoon. De volgende gegevens treft u in een akte van overlijden: Naam van overledene; Adres van overledene; Geboorteplaats van overledene; Plaats van overlijden; Datum van overlijden; Gegevens van aangever van overlijden.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Wat u moet weten over de overlijdensakte
Een overlijdensakte bevat alle gegevens omtrent een overlijden. Het document bewijst het feit van het overlijden en stelt de identiteit van de overledene vast. Zo worden de voornamen, achternaam, de woonplaats, de plaats en datum van geboorte van de overledene vermeld. Daarnaast staan in de akte de gegevens van de eventuele echtgenoot, de aangevers en de ouders van de overledene. Met de overlijdensakte wordt toestemming verleend tot vervoer en begrafenis of crematie van de overledene. Waarvoor heeft u een overlijdensakte nog meer nodig? Bijvoorbeeld voor het openen van een testament, het aanvragen van het pensioen voor de nabestaande huwelijkspartner of om financiële belangen van de overledene af te handelen. Daarnaast heeft de partner van de overledene een afschrift van de overlijdensakte nodig wanneer hij of zij een nieuw huwelijk of geregistreerd partnerschap wil aangaan. Overlijdt iemand door een natuurlijke oorzaak, dan zal de behandelend arts of een gemeentelijk lijkschouwer een overlijdensverklaring afgeven. Dat wordt ook wel verklaring van overlijden of A-formulier genoemd. Iedereen die op de hoogte is van een overlijden kan hiervan aangifte doen op het gemeentehuis. Hierbij wordt de overlijdensverklaring ingeleverd.
Aan de hand van de aangifte wordt de akte van overlijden opgemaakt door een ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het overlijden heeft plaatsgevonden. De ambtenaar geeft een ‘verlof tot begraven of crematie’ af, waarmee een uitvaart wordt toegestaan. Verder geeft hij of zij de gegevens door aan de gemeentelijke basisadministratie waar de overledene staat ingeschreven, de Belastingdienst en de Provinciale Entadministratie (in het geval van overlijden van kinderen). Is een overlijdensakte meer dan 50 jaar geleden opgemaakt, dan wordt deze overgedragen aan het gemeentearchief.
Meest gekozen talen van dit moment
Een overlijdensakte vertalen is snel geregeld
Wij begrijpen dat u niet te veel tijd wenst kwijt te zijn aan het beëdigd vertalen van uw overlijdensakte. U hoeft dan ook geen tijd vrij te maken voor het langskomen op ons kantoor van vertaalbureau Urgent Vertalen; wij hebben namelijk voldoende aan een goed leesbare scan voor het maken van uw beëdigde vertaling. Graag ontvangen wij van u per e-mail een goed leesbare scan van de akte van overlijden. De projectleiders van vertaalbureau Urgent Vertalen sturen vervolgens u zo snel als mogelijk een vrijblijvende offerte. Wij vertalen ieder document zeer professioneel.
Een overlijdensakte vertalen is niet niks. Het document moet degelijk en professioneel vertaald worden en de kwaliteit moet uiteraard gewaarborgd worden. Onze beëdigde vertalers zijn in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op HBO-niveau en zijn gemachtigd om een officieel document zoals een overlijdensakte beëdigd te vertalen. Heeft u een vertaling van een overlijdensakte nodig en wilt u dat dit zorgvuldig en secuur gebeurt, zonder in te leveren op snelheid? Vraag een offerte aan bij vertaalbureau Urgent Vertalen. Met het grootste netwerk beëdigde vertalers, native speakers en 3 ISO certificaten zijn wij uw partner voor de meest zorgvuldige vertaling van een overlijdensakte. Neem contact op met ons vertaalbureau en we sturen u binnen 24 uur een passende offerte.
Overlijdensakte laten vertalen. Wat zijn de kosten?
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Overlijdensakte laten vertalen
Wat is een overlijdensakte en waarom moet deze worden vertaald?
Een overlijdensakte is een officieel document dat het overlijden van een persoon registreert. Dit document wordt vaak vereist voor juridische en administratieve doeleinden, vooral als de overledene in het buitenland is overleden. Het laten vertalen van een overlijdensakte is noodzakelijk om deze in een andere taal te kunnen gebruiken voor zaken zoals erfenisafwikkeling, immigratieprocedures of verzekeringsclaims.
Hoe lang duurt het om een overlijdensakte te laten vertalen?
De duur van de vertaling van een overlijdensakte kan variëren afhankelijk van de complexiteit van het document en de talencombinatie. Over het algemeen streven wij ernaar om vertalingen binnen 1 tot 3 werkdagen te leveren. Spoedvertalingen zijn ook mogelijk; neem contact met ons op voor meer informatie.
Welke talen kunnen jullie overlijdensaktes vertalen?
Ons vertaalbureau biedt vertalingen van overlijdensaktes in een breed scala aan talen. Of u nu een vertaling nodig heeft naar het Engels, Frans, Duits, Spaans of een andere taal, wij hebben gekwalificeerde vertalers beschikbaar die gespecialiseerd zijn in juridische documenten.
Zijn de vertalingen van overlijdensaktes door jullie gecertificeerd?
Ja, onze vertalingen van overlijdensaktes zijn gecertificeerd. Wij zorgen ervoor dat onze vertalingen voldoen aan de vereisten van de autoriteiten waarvoor de documenten bedoeld zijn. Dit betekent dat onze vertalingen officieel erkend en geldig zijn voor juridisch en administratief gebruik.
Hoe kan ik mijn overlijdensakte bij jullie vertaalbureau indienen?
Het indienen van een overlijdensakte voor vertaling is eenvoudig. U kunt het document scannen en via onze website uploaden of per e-mail naar ons sturen. Als u liever een papieren kopie per post verstuurt, is dat ook mogelijk. Neem contact met ons op voor de details van ons postadres.
Hoe kan ik mijn overlijdensakte bij jullie vertaalbureau indienen?
Het indienen van een overlijdensakte voor vertaling is eenvoudig. U kunt het document scannen en via onze website uploaden of per e-mail naar ons sturen. Als u liever een papieren kopie per post verstuurt, is dat ook mogelijk. Neem contact met ons op voor de details van ons postadres.
Wat gebeurt er met de vertrouwelijkheid van mijn document?
Wij hechten groot belang aan de vertrouwelijkheid en veiligheid van uw documenten. Al onze vertalers en medewerkers zijn gebonden aan strikte geheimhoudingsverklaringen. Uw overlijdensakte wordt behandeld met de hoogste mate van vertrouwelijkheid en veiligheid.
Kunnen jullie ook apostilles en legalisaties verzorgen?
Ja, naast vertalingen kunnen wij ook apostilles en legalisaties regelen indien dat vereist is. Wij bieden een volledige service om ervoor te zorgen dat uw documenten volledig rechtsgeldig zijn in het land waar ze gebruikt zullen worden.
Waarom zou ik kiezen voor jullie vertaalbureau voor de vertaling van mijn overlijdensakte?
Ons vertaalbureau biedt hoogwaardige vertalingen, snelle doorlooptijden en concurrerende tarieven. Wij hebben een team van ervaren en gecertificeerde vertalers die gespecialiseerd zijn in juridische documenten. Bovendien garanderen wij de vertrouwelijkheid van uw documenten en bieden wij aanvullende diensten zoals apostilles en legalisaties om het proces zo eenvoudig mogelijk voor u te maken.