Skip to content

Deze vaak gebruikte documenten
vragen om een beëdigde vertaling

Een trip naar het buitenland vraagt al snel om de nodige voorbereidingen. Van het boeken van een vlucht en verblijfplaats, tot het tijdig pakken van uw koffers. Betreft het geen vakantie? Dan gaan de te treffen voorbereidingen nog net een stapje verder. Dient u over de grens officiële documenten te overleggen? Dan is het raadzaam deze beëdigd te laten vertalen, zodat ze in het land van bestemming rechtsgeldig zijn. Maar wat is een beëdigde vertaling nu precies en wanneer komt deze van pas? Daarom in dit artikel alle antwoorden en 5 veelvoorkomende situaties waarin u een beëdigde vertaling nodig hebt.

Situaties waarin een beëdigde vertaler van pas komt

In de volgende 5 omstandigheden is een beëdigde vertaling altijd een goed idee:

1. | Identificeren met documenten afkomstig van de burgerlijke stand

Vanuit de burgerlijke stand worden veel persoonsgebonden documenten uitgegeven die u in staat stellen uw identiteit aan te tonen. Denk hierbij aan uw paspoort, rijbewijs of uittreksel van het bevolkingsregister. Vertalingen hiervan verliezen hun waarde wanneer ze niet beëdigd plaatsvinden. Ook de rechtsgeldigheid van geboorte- en overlijdensaktes vervalt in deze situatie.

Voor het aantonen of wijzigen van uw burgerlijke staat is een vertaling van eventuele huwelijks-, scheidingsaktes of aktes van geregistreerd partnerschap benodigd.

2. | Tijdens het aangaan van een overeenkomst

De tweede categorie in het rijtje veel vertaalde documenten richt zich op (toekomstig) aangegane overeenkomsten. Zeker als u gaat wonen en werken in het buitenland komen deze in grote getalen op u af. Van de huur of koopovereenkomst van een woning tot het regelen van een arbeids- en bijbehorend pensioenovereenkomst. Met een beëdigde vertaling van deze documenten voorkomt u het ontstaan van ongewenste situaties en staat u een stuk steviger in uw schoenen wanneer het op uw contractuele rechten en plichten aankomt.

3. | Tijdens een sollicitatieprocedure

Wanneer u in het buitenland gaat solliciteren, is de kans groot dat uw (potentieel) nieuwe werkgever vraagt om het aanleveren van een aantal documenten die uw geschiktheid voor de functie onderstrepen. Of dit nu gaat om diploma’s certificaten, cijferlijsten of referenties. Zorg ervoor dat u ze een versie afkomstig van een beëdigd vertaler voor kunt schotelen om een onuitwisbare indruk achter te laten.

4. | Gedurende een gerechtelijk geschil

Krijgt u te maken met een internationaal conflict, geschil of juridisch probleem? Om als winnaar uit de bus te komen is een beëdigde vertaling van uw documenten absoluut noodzakelijk. Ongeacht of u deel uitmaakt van de dagende of verdedigende partij. Van dagvaardingen, verzoek- en verweerschriften tot beschikkingen. Zorg er te allen tijde voor dat de vertaling van uw documenten volgens de juiste richtlijnen verloopt.

5. | Notariële stukken

Bij een notaris kunnen vele zaken worden vastgelegd. Van een verklaring van erfrecht en levenstestamenten in de familiaire sfeer tot oprichtingsakten en VOF-overeenkomsten vanuit de zakelijke hoek. Met een beëdigde vertaling bent u zeker van het feit dat alle zaken naar wens afgehandeld worden.

Volg ons

Heb je een vraag?

Please enter your name.
Please enter a valid email.
Please enter a message.

Waarom een beëdigde vertaling?

In de kern staat de stempel beëdigd voor de garantie dat een vertaling foutloos en volledig naar waarheid is uitgevoerd. Het uitgeven is niet zomaar toegestaan. Enkel vertalers die vanuit de rechtbank officieel zijn beëdigd voor 1 of meerdere talencombinaties, mogen deze documenten verstrekken. Ze zijn dankzij een fraudebestendige handtekening, officiële stempel en een echtheidsverklaring van de beëdigde vertaler eenvoudig te onderscheiden van andere vertalingen. Officiële documenten behouden buiten Nederland dezelfde waarde als het originele document.

Volstaat een beëdigde vertaling altijd en overal?

Vertalingen zijn rechtsgeldig in een van de vele landen die aangesloten zijn bij het apostilleverdrag. Is uw document gericht aan buitenlandse autoriteiten in een land dat zich niet heeft aangesloten? Dan is een apostille, in de vorm van een extra stempel, benodigd op het document zelf. Verkrijgbaar via iedere arrondissementsrechtbanken of door de te legaliseren documenten over te dragen aan Urgent Vertalen.

Vraag uw beëdigde vertaling vandaag nog aan!

Heeft u snel een beëdigde vertaling van uw officiële en/of administratieve documenten nodig? Dien uw aanvraag vandaag nog in en kom direct in contact met een officiële vertaler. Onze specialisten staan voor u klaar!

Laat een reactie achter