Home / Erfenis Laten Vertalen
Erfenis Laten Vertalen
Erfenis laten vertalen door een gespecialiseerd vertaalbureau? Urgent Vertalen is de specialist in het vertalen van een erfenis met de hoogst haalbare kwaliteit.






Erfenis laten vertalen door een professioneel vertaalbureau
Wanneer er een dierbare is overleden met bezittingen in het buitenland, brengt dit extra zorgen en werk met zich mee. Er moeten verschillende notariële documenten worden vertaald en vaak is het ook nodig om de documenten te legaliseren of te voorzien van een apostille. Documenten zoals een testament, een verklaring van erfrecht of een verklaring van executele voor een erfenis vertalen is ons dagelijks werk. Wij zijn op de hoogte van alle procedures, zodat de vertaalde en gelegaliseerde documenten als officiële documenten worden beschouwd en worden geaccepteerd bij de desbetreffende instanties. Laat met een gerust hart de documentatie voor een erfenis vertalen bij Urgent Vertalen. Het vertaalbureau is gevestigd in Den Haag, dichtbij alle consulaten, de Rechtbank en het Ministerie van Buitenlandse Zaken.

De garanties van ons vertaalbureau
Testament beëdigd vertalen
Is er een testament opgesteld door de overledene en was de overledene woonachtig in het buitenland? Dan zal het testament beëdigd vertaald moeten worden. Bent u niet zeker of de overledene een testament heeft opgesteld? Dan kunt u dit nagaan in het Centraal Testamentenregister. U kunt bij het Centraal Testamentenregister controleren of er überhaupt een testament is opgesteld, bij welke notaris dit is gebeurd en op welke datum het testament is opgesteld. Er zal echter nooit inhoudelijke informatie over het testament getoond worden. Om de inhoud op te vragen kunt u terecht bij de notaris of het notariskantoor waar het testament is opgesteld. Wanneer u beschikt over het testament is de volgende stap: het testament vertalen. Een testament zal door een beëdigde vertaler moeten worden vertaald.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Het testament en de verklaring van erfrecht
Indien er door de overledene geen testament is opgesteld, bepaalt de wet wie de erfgenamen zijn. Bent u benieuwd hoe dit wettelijk is vastgelegd? Dan kunt u voor meer informatie terecht op de website van de overheid: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erven/vraag-en-antwoord/wat-is-de-wettelijke-verdeling-bij-erfrecht. Indien er wel een testament is opgesteld, staan in dit testament altijd de wensen van de overledene. Er kan echter niet altijd uit het testament worden gehaald wie de nalatenschap ontvangt, aangezien het bijvoorbeeld mogelijk is dat de persoon die de nalatenschap zou ontvangen, is komen te overlijden. Hierdoor dient de nalatenschap anders verdeeld te worden dan dat de overledene eigenlijk had gewild. De verklaring van erfrecht geeft daarom goed weer wat er uiteindelijk echt van de verdeling van de nalatenschap terecht komt.
Meest gekozen talen van dit moment
Nalatenschap in het buitenland afwikkelen
Wanneer u een nalatenschap in het buitenland moet afwikkelen zult u in sommige gevallen niet alleen de beëdigde vertaling moeten laten legaliseren, maar ook het brondocument. Het legaliseren van documenten en het verzorgen van beëdigde vertalingen is ons dagelijks werk. Wij werken nauw samen met de rechtbank, ministeries en consulaten, waardoor wij altijd op de hoogte zijn van eventuele wijzigingen rondom het legalisatieproces. Onze projectleiders zijn op de hoogte van de route die bewandeld moet worden, zodat uw documenten altijd zullen worden geaccepteerd. Aangezien wij gevestigd zijn in Den Haag, kunnen wij op de fiets de legalisatie voor u verzorgen. Dit scheelt tijd en draagt bij aan eerlijk tarief. Wij staan u graag te woord om het legalisatie- en vertaalproces met u te doorlopen, zodat u achteraf niet voor verrassingen komt te staan. Neem gerust contact met ons op.
Een beëdigde vertaler met juridische expertise
Ingewikkelde documenten. Er zit altijd een specifieke opbouw in, waardoor het doel en de betekenis van de tekst naar de wens en de eis van de overledene wordt weergegeven. De vertaling van een testament, een verklaring van erfrecht en een verklaring van executele zal verzorgd moeten worden door een beëdigd vertaler met juridische expertise. Het is van groot belang dat de vertaler over zodanige kennis van het juridisch vakjargon beschikt dat hij of zij het brondocument begrijpt en vertaalt in exact dezelfde juridische taal. Daarbij is het van groot belang dat onze juridische beëdigde vertalers op de hoogte zijn van de nieuwste toevoegingen en wijzigingen op het juridische vakgebied. U kunt bij Urgent Vertalen gerust een verklaring van executele, een verklaring van erfrecht en een testament vertalen naar het Nederlands, Engels of Spaans. Ook voor alle andere talen bent u welkom bij ons vertaalbureau.
Erfenis Laten Vertalen. Wat zijn de kosten?
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Erfenis Laten Vertalen
Waarom is het belangrijk om een erfenis of testament te laten vertalen?
Het is cruciaal om een erfenis of testament te laten vertalen om juridische duidelijkheid te waarborgen en misverstanden te voorkomen. Een professionele vertaling zorgt ervoor dat alle betrokken partijen de inhoud volledig begrijpen, ongeacht hun taalachtergrond.
Welke talen kunnen jullie vertaalbureau vertalen?
Ons vertaalbureau kan erfenissen en testamenten vertalen naar en vanuit een breed scala aan talen, waaronder maar niet beperkt tot Engels, Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Chinees en Arabisch. Wij hebben een wereldwijd netwerk van gespecialiseerde juridische vertalers.
Wat is de doorlooptijd voor het vertalen van een erfenis of testament?
De doorlooptijd voor het vertalen van een erfenis of testament hangt af van de lengte en complexiteit van het document. Over het algemeen kunnen wij echter binnen 3 tot 5 werkdagen een nauwkeurige vertaling leveren. Voor spoedopdrachten bieden wij ook versnelde diensten aan.
Hoe garanderen jullie de nauwkeurigheid van de vertalingen?
Wij garanderen de nauwkeurigheid van onze vertalingen door samen te werken met ervaren juridische vertalers die native speakers zijn van de doeltaal. Daarnaast ondergaat elke vertaling een grondige kwaliteitscontrole door een tweede vertaler om fouten te minimaliseren en precisie te waarborgen.
Wat zijn de kosten voor het laten vertalen van een erfenis of testament?
De kosten voor het vertalen van een erfenis of testament variëren afhankelijk van de lengte van het document en de taalcombinatie. Neem contact met ons op voor een vrijblijvende offerte op maat. Wij streven ernaar om concurrerende tarieven te bieden zonder in te boeten op kwaliteit.
Zijn mijn documenten veilig bij jullie vertaalbureau?
Ja, bij ons vertaalbureau nemen wij vertrouwelijkheid en beveiliging zeer serieus. Alle documenten worden behandeld volgens strikte vertrouwelijkheidsprotocollen en worden opgeslagen op beveiligde servers. Daarnaast ondertekenen al onze vertalers geheimhoudingsverklaringen om de privacy van uw documenten te waarborgen.
Wat is het verschil tussen een beëdigde vertaling en een gewone vertaling?
Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler en wordt voorzien van een stempel en handtekening die de juistheid en volledigheid van de vertaling bevestigen. Dit type vertaling is vaak vereist voor juridische documenten zoals testamenten. Een gewone vertaling heeft deze officiële bekrachtiging niet.