Koopovereenkomst vertalen
Koopovereenkomst vertalen. Gemiddeld 36,8% goedkoper.
Wilt u een koopovereenkomst vertalen, dan bent u bij ons aan het juiste adres!
Vertaalbureau met de hoogst haalbare kwaliteitsgarantie voor vertaalwerk in Nederland
Als een van de weinig vertaalbureaus bezitten we zowel ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd Uniek is dus onze kwaliteitsgarantie.
3 x ISO Gecertificeerd
Volledig betrouwbaar. Strikte geheimhouding volgens ISO 27001 geldt voor elke vertaalopdracht.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
Koopovereenkomst, koopcontract of koopakte vertalen
U heeft uw droomhuis gevonden en bent het na meerdere bezichtigingen en onderhandelingen met de verkopende partij eens geworden over de koopprijs? Dan wilt u er natuurlijk ook zeker van zijn dat de woning van u wordt. De prijs en voorwaarden worden vastgelegd in de koopovereenkomst, ook wel koopcontract of koopakte genoemd. Dit is een belangrijk document dat voorafgaat aan de overdracht bij de notaris. Het wordt zowel door de koper als verkoper getekend. Het definieert de bindende voorwaarden in juridische zin en zet de rechten en plichten van beide partijen op een rij. Op die manier worden onaangename verrassingen voorkomen.
ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd
Professionele beëdigde vertalingen en legalisaties
Snel, betrouwbaar en voor de beste prijs
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Stuur ons de te vertalen tekst per e-mail, in Word- of PDF-format of maak een scan of foto.
De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd door een professionele (beëdigd) vertaler
U ontvangt de vertaling per e-mail en in geval van een beëdigde vertaling ook per post of koerier.
Inzichtelijke vertaaltarieven
Bij de internationale (ver)koop van een huis of pand is het essentieel dat het contract leesbaar is voor alle betrokken partijen, zodat iedereen weet waar hij aan toe is. Het is lastig te bepalen wat er in een overeenkomst staat als deze in een andere taal is opgesteld dan de taal die u spreekt. In dat geval is een goede juridische vertaling geen overbodige luxe. Wilt u een koopovereenkomst vertalen, dan bent u bij ons aan het juiste adres! Onze beëdigde vertalers vertalen ieder koopcontract volgens de hoogste standaarden, zodat u weet wat u tekent. Zij hebben naast hoge taalvaardigheid ook begrip van juridische documenten, zodat deze altijd op een juiste manier vertaald worden. Neem contact met ons op en we bespreken graag de mogelijkheden met u.
Wat onze klanten zeggen
2200+ Klanten geven ons gemiddeld een 9,6/10
Onze reviews
Alles wat u moet weten over Judirische vertalingen
Professionele vertaling van uw koopcontract
Een koopovereenkomst vertalen is niet niks. Het moet degelijk en professioneel vertaald worden en de kwaliteit moet uiteraard gewaarborgd worden. Onze vertalers zijn gespecialiseerd in het vertalen van alle documenten die betrekking hebben op de koop of verkoop van een woning. Het maakt niet uit of u een koopovereenkomst, leverings- of hypotheekakte wilt laten vertalen, onze professionals staan klaar om u snel en vakkundig van dienst te zijn. Het is niet voor niets dat wij regelmatig ingeschakeld worden door alle partijen die bij een (internationale) vastgoedtransactie betrokken zijn.
Koopovereenkomst vertalen voor notarissen
We werken onder meer voor particuliere kopers of verkopers die behoefte hebben aan een vertaalde koopovereenkomst en leveringsakte. Hierbij valt te denken aan Nederlanders die in het buitenland een huis willen kopen, of expats die datzelfde in Nederland gaan doen. Daarnaast staan we makelaars bij met professionele vertalingen als hun particuliere of zakelijke cliënten (zoals projectontwikkelaars) een vertaling nodig hebben. Tot slot worden we geregeld door notarissen ingeschakeld voor de vertaling van leverings- en hypotheekakten of door de notaris opgestelde koopakten. Heeft u een vertaling van een koopcontract, leverings- of hypotheekakte nodig voor een officiële buitenlandse instantie, bank of notaris, dan kan het zijn dat dit een beëdigde vertaling moet zijn. Ook die maken we graag voor u.
Een woning kopen: let hierop
De aanschaf van een nieuwe woning is altijd een spannend moment. Wanneer u uw droomhuis gevonden heeft en een overeenkomst heeft bereikt met de verkopende partij, krijgt u te maken met het nodige papierwerk. Het is belangrijk dat u de documenten goed begrijpt, anders weet u niet precies wat uw rechten en plichten zijn. Is de koopovereenkomst in een andere taal opgesteld dan u zelf spreekt, dan zal deze vakkundig en professioneel vertaald moeten worden. Onze professionele vertalers helpen u daar graag bij.
Wat is een koopcontract
Het koopcontract is een schriftelijke overeenkomst tussen koper en verkoper, die meestal door een makelaar of notaris wordt opgesteld. Het contract beschrijft wie de koper en verkoper zijn, welke woning het betreft, wat de staat en het onderhoud is en welke prijs voor de koop is overeengekomen. Ook andere zaken en voorwaarden kunnen in het koopcontract worden geregeld. Het document wordt ook wel koopovereenkomst of koopakte genoemd; dit zijn andere benamingen voor hetzelfde document. Daarnaast wordt er vaak gesproken over voorlopig koopcontract. Echt voorlopig is dat overigens niet: heeft u het ondertekend en is de wettelijke bedenktijd van drie werkdagen verstreken, dan is het contract bindend en kunt u er niet meer onderuit. Waar komt het woordje ‘voorlopig’ dan vandaan? De koopovereenkomst is alleen voorlopig omdat de woning nog niet officieel uw eigendom is.
Notariële akte laten vertalen
Hiervoor is een notariële akte van levering nodig. De leveringsakte is een door de notaris opgestelde akte waarmee u definitief eigenaar wordt van een woning. Dit overdrachtsdocument wordt door de koper, verkoper en notaris ondertekend. Heeft u een hypotheek afgesloten om de koop van de woning te bekostigen, dan ondertekent u direct na de leveringsakte ook de hypotheekakte bij de notaris. Vervolgens zorgt de notaris ervoor dat de koopsom op de bankrekening van de verkoper wordt bijgeschreven.
Koopovereenkomst legaliseren
Nadat een koopovereenkomst beëdigd is vertaald moet de beëdigde vertaling vrijwel altijd worden gelegaliseerd. Hierbij kunt u denken aan een handtekening van de notaris die officieel moet worden erkend bij de Nederlandse Rechtbank, een bezoek aan het Ministerie van Buitenlandse Zaken en eventueel één of meerdere bezoeken aan het Consulaat of Ambassade van uw bestemming. Het legaliseren van het brondocument of de beëdigde vertaling kan soms erg ingewikkeld zijn en kost over het algemeen extra tijd. Omdat het legaliseren van documenten ons dagelijks werk is, kunnen wij u goed informeren welke legalisaties u nodig heeft voor uw doeleinde. Wij vinden het belangrijk dat u goed geïnformeerd bent, waardoor u niet onnodig extra tijd en kosten kwijt bent. Wilt u meer informatie over het legaliseren van uw koopovereenkomst of wilt u dit liever uit handen geven? Neem gerust contact op met een van onze vertaaladviseurs.
Koopovereenkomst vertaling? Offerte aanvragen
Heeft u een vertaling van een koopovereenkomst nodig en wilt u dat dit zorgvuldig en secuur gebeurt, zonder in te leveren op snelheid? Vraag een offerte aan bij vertaalbureau Urgent Vertalen. Met het grootste netwerk beëdigde vertalers, native speakers en 3 ISO certificaten zijn wij uw partner voor de meest zorgvuldige vertaling van uw koopovereenkomst. Neem contact op en u ontvangt binnen 24 uur een passende offerte.