Home / Testament laten vertalen
Testament laten vertalen
Laat uw testament vertalen naar het Nederlands of eenvoudig in een andere vreemde taal met 100% tevredenheidsgarantie.






Testament laten vertalen door een gecertificeerd vertaalbureau
Een testament is in de basis opgesteld om, na het overlijden, zaken netjes en geheel naar wens af te wikkelen. Zonder specialistische kennis is het ontcijferen van een testament al een hele klus. Laat staan als dit in een vreemde taal staat geschreven. Onze specialisten vertalen uw officiële documenten zorgvuldig naar het Nederlands, of naar elke andere willekeurige taal, om de laatste wensen van de betrokkene op deze manier een eer te bewijzen. Een woonplaats of diverse buitenlandse eigendommen, wat de aanleiding voor het testament in de vreemde taal ook is, ze hebben veelal te maken met een afwijkende wetgeving. Onze beëdigde vertalers beschikken daarom naast een talent voor taal, ook over alle benodigde kennis rondom de regelgeving. De vertaling is daarom direct beëdigd en geschikt voor het uitvoeren van een legalisatie.

De garanties van ons vertaalbureau
Een testament laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen
Vertaalbureau Urgent Vertalen heeft een uitgebreid netwerk aan beëdigde en onbeëdigde native-speaker vertalers. Al onze vertalers zijn in het bezit van een afgeronde HBO- diploma of hoger. En volgen verplicht jaarlijks vele cursussen om veranderingen in de taal bij te blijven. Daarnaast hebben onze beëdigde vertalers de eed in de Rechtbank afgelegd. Meer informatie over een beëdigde vertaling vindt u op onze webpagina: beëdigd vertalen. Een testament vertalen wij dagelijks voor onze klanten naar alle tevredenheid. Grote en kleine bedrijven, maar ook veel particulieren gingen u voor. Daarnaast weten wij dat uw contract vertrouwelijke informatie kan bevatten. Wij vinden het dan ook zeer belangrijk dat er vertrouwelijk met uw documenten wordt omgegaan. Mocht u het op prijs stellen, dan zijn wij, naast onze privacy statement en algemene voorwaarden, bereid om een door u opgestelde geheimhoudingsovereenkomst te ondertekenen.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Een testament beëdigd laten vertalen
Indien uw testament beëdigd vertaald dient te worden, maken wij een vrijblijvende offerte op basis van de tijd die de vertaler kwijt is aan het vertalen van uw testament. Aangezien testamenten in veel van de gevallen niet universeel zijn, vinden wij het wel zo eerlijk, dat u betaald voor de grootte van uw eigen testament en niet op basis van “een gemiddelde grootte”. U wenst toch niet meer te betalen dan nodig is? Laat dan vandaag nog uw testament vertalen bij het vertaalbureau van Den Haag.
Uw testamentvertaling goed geregeld
Het vertalen van een testament is een specialistische taak die zorgvuldigheid en precisie vereist. Voor mensen die hun testament in het buitenland willen laten registreren of voor het verwerken van erfenissen in verschillende rechtsgebieden, is het essentieel om een professioneel vertaalbureau in te schakelen. Een testament bevat belangrijke juridische termen en specifieke details die exact moeten worden overgenomen in de vertaling om juridische verwarring of problemen te voorkomen.
Een gespecialiseerd vertaalbureau beschikt over vertalers met een juridische achtergrond, die niet alleen de taalvaardigheden bezitten, maar ook de kennis van relevante wetgeving en juridische jargon. Dit garandeert dat de vertaling van uw testament nauwkeurig en rechtsgeldig is, wat cruciaal is voor het behoud van de wettigheid van uw testamentaire wensen.
Bij het kiezen van een vertaalbureau voor het vertalen van uw testament, is het belangrijk om te letten op certificeringen en ervaring in juridische vertalingen. Een gecertificeerde vertaling zorgt ervoor dat het document voldoet aan de vereisten van officiële instanties, zowel nationaal als internationaal. Dit is vooral belangrijk bij grensoverschrijdende nalatenschappen, waarbij de nauwkeurigheid van de vertaling direct invloed kan hebben op de afhandeling van de erfenis.
Meest gekozen talen van dit moment
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Testament laten vertalen
Waarom zou ik mijn testament laten vertalen?
Het is essentieel om uw testament te laten vertalen als u activa heeft in het buitenland of als uw erfgenamen niet dezelfde taal spreken. Een correcte vertaling zorgt ervoor dat uw wensen wereldwijd duidelijk en juridisch bindend zijn.
Hoe lang duurt het om een testament te laten vertalen?
De duur van de vertaling van een testament hangt af van de lengte en complexiteit van het document. Gemiddeld duurt het vertaalproces tussen de 1 tot 3 werkdagen. Voor spoedopdrachten kunnen we vaak sneller leveren.
Is mijn testament na vertaling nog steeds rechtsgeldig?
Ja, een testament blijft rechtsgeldig na vertaling, mits het correct en door een gekwalificeerde vertaler is vertaald. Het is belangrijk dat de vertaling juridisch correct is om ervoor te zorgen dat uw wensen worden nageleefd.
Welke talen kunnen jullie mijn testament naar vertalen?
Ons vertaalbureau biedt testamentvertalingen aan in meer dan 50 talen, waaronder Engels, Spaans, Frans, Duits, Chinees en vele anderen. Neem contact met ons op voor een volledige lijst van beschikbare talen.
Moet ik extra betalen voor een beëdigde vertaling van mijn testament?
Een beëdigde vertaling kan extra kosten met zich meebrengen, aangezien deze door een beëdigd vertaler moet worden uitgevoerd en vaak een officieel stempel en handtekening vereist. We bieden ook beëdigde vertalingen aan en kunnen u hierover meer informatie geven.
Hoe vertrouwelijk is het vertaalproces van mijn testament?
Wij hechten groot belang aan de vertrouwelijkheid en veiligheid van uw documenten. Al onze vertalers ondertekenen een geheimhoudingsverklaring, en we gebruiken beveiligde systemen om uw documenten te behandelen en op te slaan.