Home / Technisch vertaalbureau
Technisch vertaalbureau
Technische vertaling nodig met de garantie dat het goed gebeurt? Kies vertaalbureau Urgent Vertalen met de hoogst haalbare kwaliteit. Het technische vertaalbureau van Den Haag voorziet dagelijks vaste en nieuwe opdrachtgevers, waaronder diverse grote internationale bedrijven, verschillende ondernemingen, midden- en kleinbedrijven, van één of meerdere technische vertalingen.






Een technische vertaling altijd tegen een scherp tarief
Indien u een onbeëdigde technische vertaling nodig heeft van bijvoorbeeld uw technische rapporten, procedures of bouwtekeningen, kunt u altijd rekenen op scherpe, heldere tarieven. Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt u de mogelijkheid om zelf de kosten voor een onbeëdigde technische vertaling te berekenen op onze webpagina: “Tarieven”. Het is natuurlijk ook mogelijk, dat u een beëdigde vertaling nodig heeft van bijvoorbeeld KvK uittreksels, statuten of patenten in verband met internationale ambities. Voor een beëdigde vertaling maakt het technische vertaalbureau van Den Haag een vrijblijvende offerte op basis van de tijd die de vertaler kwijt is aan het vertalen van uw beëdigde vertaling. Aangezien deze documenten niet universeel zijn, vinden wij het wel zo eerlijk dat u betaalt voor de grootte van uw eigen document(en) en niet op basis van een prijs per pagina. U wenst toch niet meer te betalen dan nodig is? Een technische vertaling verzorgen wij niet alleen tegen een scherp tarief. Wij hanteren ook de 100% tevredenheidsgarantie, waardoor u te allen tijde meer dan tevreden zal zijn met uw technische vertaling. Een technische vertaling is bij het technische vertaalbureau van Den Haag snel en perfect vertaald, tegen een scherp tarief.

De garanties van ons vertaalbureau
Altijd professionele technische native-speaker vertalers
Op zoek naar een vertaalbureau voor het technisch vertalen van teksten? Urgent Vertalen heeft verschillende gespecialiseerde vertalers in dienst waar u op kunt rekenen voor kwalitatieve technische vertalingen. Bij dit type vertaling staat kwaliteit altijd voorop. Onze professionele vertalers hebben een technische achtergrond waardoor zij op accurate wijze termen, afkortingen en teksten kunnen doorzetten naar de doeltaal. Een belangrijke vereiste bij het vertalen van technische teksten, omdat een slecht vertaalde handleiding of instructie grote consequenties kan hebben. Onze vertalers zijn niet alleen gediplomeerd, maar hebben ook diepgaande kennis van en ervaring met de technische sector, waardoor ze de teksten en terminologieën kennen. Meer weten over ons vertaalbureau en onze werkwijze? Lees verder of neem direct contact met ons op voor meer informatie. Het technische vertaalbureau van Den Haag beschikt over een groot netwerk aan afgestudeerde technische specialisten, welke tevens native-speaker zijn van de doeltaal. Doordat iedere vertaler een native-speaker vertaler is, kennen zij de gebruiken en begrippen van hun vaderland. Ook hebben de vertalers jarenlange ervaring opgedaan in onder anderen: de scheep- en luchtvaart branche, land- , tuin- en bosbouw, transport en logistiek en chemische industrie. Een technische vertaling wordt onder anderen door deze sterke punten perfect en snel aan iedere opdrachtgever opgeleverd.
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen
Vertaalbureau voor technische vertalingen
Urgent Vertalen is een gespecialiseerd vertaalbureau. Technisch vertalen is een vak apart. De vertalers van Urgent Vertalen helpen dagelijks bedrijven uit de technische branche aan vertalingen van en naar maar liefst 32 verschillende talen. Technische bedrijven zijn continu in beweging en ontwikkelingen volgen zich vandaag de dag in rap tempo op. Wij mogen een groeiend aantal technische bedrijven via een vaste samenwerking op regelmatige basis voorzien van technische vertalingen van handleidingen, instructies en andere teksten. Onze vertalers helpen daarmee hun producten en diensten te verspreiden en klanten wereldwijd te bereiken en te informeren. Dankzij hun achtergrond in verschillende technische sectoren, kunnen onze vertalers de tekst omzetten naar een kwalitatieve vertaling in de doeltaal. Naast vaste samenwerkingen helpen we onze klanten natuurlijk ook met eenmalige opdrachten. Altijd met kwaliteit en betrouwbaarheid vanuit ons team voorop. Ontdek hieronder meer informatie over wie onze klanten zijn en wat onze vertalers voor u kunnen betekenen.
Een technische vertaling van bijvoorbeeld een website, advertentie, brochure, folder, uitgebreide offerte of ondertiteling van een bedrijfsfilmpje verzorgen wij niet alleen naar de standaardtalen zoals het Engels, Duits, Italiaans of Frans. Ook worden er veel technische vertalingen verzorgd in onder anderen de talen: Chinees, Japans, Pools en Russisch. Ook verzorgen wij beëdigde vertalingen in alle mogelijke talencombinaties. Bij Vertaalbureau Urgent Vertalen wordt een technische vertaling verzorgd door een van onze technische specialisten, welke tevens native-speaker is van de gewenste doeltaal.
Hoe gaan wij te werk wanneer u een technische vertaling bij ons aanvraagt?
Wilt u een technische vertaling door onze gediplomeerde vertalers laten maken? Het is heel makkelijk om uw opdracht online bij ons uit te zetten. Heeft u vragen of is er iets nog niet helemaal duidelijk? Neem dan even contact met ons op. Onze projectmanagers beantwoorden graag al uw vragen en assisteren u in het proces. U kunt de vertaling via onze website al in twee simpele stappen aanvragen. Upload uw tekst of stuur ons een scan van de documenten die u graag wilt laten vertalen. Nadat wij deze ontvangen hebben, maken we een offerte op maat met de prijs en verwachte levertijd. U kunt bij ons altijd rekenen op een scherp tarief én een snelle levering! Nadat u de offerte rustig heeft doorgenomen, kunt u de opdracht aan ons bevestigen. Zodra uw bevestiging binnen is zetten we de vertaling uit bij die technische vertaler in ons team die een achtergrond heeft in het vakgebied van het type document of de tekst die u door ons wilt laten vertalen en native is in de taal van de vertaling. De vertaler gaat er vervolgens direct mee aan de slag, waarna we de vertaling vaak al voor de volgende werkdag bij u kunnen opleveren. Deze ontvangt u digitaal en per post van ons. Heeft u met spoed het fysieke exemplaar van de technische vertaling nodig? Dan is het aan te raden de optie van een spoedvertaling te selecteren, zodat we de beëdigde vertaling per spoedverzending naar u toe kunnen sturen.
Urgent Vertalen is hét vertaalbureau voor bijvoorbeeld technisch Engels vertalen, maar heeft nog meer specialisaties in huis. Dit zorgt ervoor dat we onze klanten op meerdere vlakken van de best mogelijke service kunnen voorzien. Bijvoorbeeld voor het vertalen van officiële documenten met veel technische termen. We hebben een aantal beëdigde vertalers in ons team die uw officiële documenten kunnen vertalen. Bepaalde officiële documenten mogen namelijk niet zomaar door iedere vertaler worden vertaald om de inhoud dezelfde geldigheid in het land van de vertaling te laten hebben. Daarvoor dienen sommige documenten vertaald te worden door vertalers die officieel beëdigd zijn om te vertalen in die specifieke talencombinatie. Ook moeten de meeste documenten die een doeleinde hebben buiten Nederland worden gelegaliseerd door een juridische instantie om ze dezelfde rechten te geven als in Nederland. Doordat het hoofdkantoor van Urgent Vertalen in Den Haag gevestigd is, op een centrale locatie te midden van ministeries en ambassades, kunnen we technische vertalingen snel officieel laten legaliseren. Op die manier worden de documenten erkend door het land waar de vertaling in gebruik zal worden genomen. Door deze service kunnen bedrijven bij ons niet alleen rekenen op snelle levertijden, maar hoeven zij ook voor accurate documenten voor officieel gebruik niet lang te wachten. Heeft u interesse in een beëdigde technische vertaling? Neem contact met ons op om de mogelijkheden en actuele levertijd door te spreken of vraag direct een offerte aan om de kosten en planning voor uw tekst tegemoet te zien!
Wie schrijven uw technische vertalingen
De kwaliteit van onze teksten kunnen we hooghouden doordat onze vertalers niet alleen gediplomeerd zijn, maar ook een technische achtergrond hebben. Technische vertalers hebben namelijk solide kennis van een of meerdere technische vakgebieden. Onze vertalers hebben een taalopleiding op hbo-niveau of hoger genoten en hebben een liefde voor en vaak ook werkervaring in bijvoorbeeld machinebouw, elektrotechniek of technologie. Door deze achtergrond heeft een technische vertaler oog voor detail en specialistische kennis waardoor ze in staat zijn de tekst nauwkeurig te vertalen. Daarnaast motiveren we hen hun kennis op peil te houden door de ontwikkelingen in de technische sector op de voet te volgen en jaarlijks meerdere cursussen te volgen. Op die manier zorgen we ervoor dat we de inhoud altijd goed kunnen interpreteren en de juiste woorden kunnen selecteren in de doeltaal van de tekst.
Bij het technische vertaalbureau van Den Haag geldt voor elke vertaalopdracht een strikte geheimhouding. Verschillende bedrijven, uit onder anderen de sectoren luchtvaart, koeltechniek, werktuigbouw, metaalbewerking, afvalbeheer, chemie, transport en logistiek, installatie techniek en engineering, vertrouwen hun bijzonder persoonlijke en vertrouwelijke documenten en teksten aan ons toe. Indien nodig, zijn wij bereid om samen met u, een door u opgestelde geheimhoudingsovereenkomst te ondertekenen, voor uw technische vertaling. Een kwalitatief goede technische vertaling, van bijvoorbeeld een handleiding, werkbeschrijving, productspecificatie of softwarevertaling, komt mede doordat al onze native-speaker vertalers over een uitgebreide kennis en werkervaring in de technische branche beschikken. Een combinatie van een afgeronde vertaalopleiding, een passie voor taal en techniek vormen de unieke ingrediënten tot een perfecte technische vertaling.
Meest gekozen talen van dit moment
Meer dan een technisch vertaalbureau
Als technisch bedrijf kunt u bij het vertaalbureau van Den Haag ook terecht voor al uw niet-technische vertalingen. Zo worden er onder anderen van ongevallenrapportages, arbeidscontracten en zakelijke overeenkomsten vertalingen in verschillende talencombinaties verzorgd. Onze native-speaker vertalers van de doeltaal, welke beschikken over een afgeronde vertaalopleiding en meer dan ruime kennis en ervaring in zijn of haar eigen financiële- , juridische of medische jargon, zitten graag voor u klaar. Snel en professioneel documenten laten vertalen.
Goede vertalingen zijn erg belangrijk binnen de innovatieve technische sector. Het is dé manier om diepgaande kennis op de juiste manier door te zetten naar een andere taal, waardoor producten in andere landen kunnen worden aangeboden en groei mogelijk is. Wanneer technische termen niet goed worden geïnterpreteerd en vertaald door de vertaler, kan dat grote gevolgen hebben voor producenten en leveranciers binnen deze branche. Investeren in vakkrachten betaalt zich op meerdere vlakken uit. Dit is dan ook een belangrijke reden waarom steeds meer technische bedrijven kiezen voor specialistische vertaalbureaus en zo hun technische teksten in alle juistheid te laten vertalen. Bij Urgent Vertalen kunt u rekenen op gediplomeerde vertalers met een diepgaande technische achtergrond, die de tekst inclusief de juiste terminologie en boodschap kunnen vertalen naar de doeltaal.
Wat is een technische vertaling?
Onder een technische vertaling verstaan we het doorzetten van een technische tekst of document naar een andere taal. De teksten uit deze branche zijn bijvoorbeeld handleidingen, rapporten of instructies. Specifieke technische termen en afkortingen typeren dit soort teksten. Het zijn concrete teksten waarvan de inhoud van groot belang is om bijvoorbeeld een product in gebruik te nemen. Met het oog op de veiligheid en professionaliteit, is het dan ook uiterst belangrijk dat de vertaling van dezelfde hoogwaardige kwaliteit is als de oorspronkelijke tekst. Wij vinden het dan ook belangrijk dat de vertalers die wij hiervoor in dienst hebben een diepgaande achtergrond hebben in bepaalde specialismes binnen de technische wereld. Hierdoor zijn afkortingen en termen hun niet vreemd in zowel de huidige als de doeltaal en weten zij de teksten op professionele wijze te vertalen naar een kwalitatieve handleiding of instructie in de doeltaal.
Urgent Vertalen kan worden ingeschakeld voor het vertalen van verschillende soorten technische teksten en documenten. Onze vertalers zijn native speakers met diepgaande kennis van en ervaring in de technische wereld. We hebben verschillende specialiteiten in huis waardoor we technische documenten kunnen vertalen van en naar maar liefst 32 talen. Technische documenten en teksten die we regelmatig vertalen voor onze klanten zijn bijvoorbeeld: Contracten, Instructies, Handleidingen, Veiligheidsdocumentatie, Onderzoeksrapporten, Technische specificaties, Installatie-instructies, Productinstructies, Technische ondertiteling, Nieuwsbrieven. Naast deze documenten zijn er nog tal van andere technische teksten die we voor onze rekening nemen.
Technisch vertaalbureau. Wat zijn de kosten?
Tevreden klanten: 9.6 op basis van meer dan 3000+ reviews
Veelgestelde vragen over Technisch vertaalbureau
Wat is een technisch document?
Een technisch document bevat specifieke, vakgerichte informatie en richtlijnen, vaak in de vorm van handleidingen, specificaties, en technische rapporten. Deze documenten zijn cruciaal voor het correct gebruik en onderhoud van producten en diensten.
Waarom is het belangrijk om technische documenten professioneel te laten vertalen?
Het vertalen van technische documenten vereist een nauwkeurige en gespecialiseerde aanpak om ervoor te zorgen dat alle technische termen en instructies correct worden overgebracht. Fouten kunnen leiden tot misverstanden, verkeerd gebruik van producten en zelfs gevaarlijke situaties.
Welke soorten technische documenten kunnen jullie vertalen?
Wij vertalen een breed scala aan technische documenten, waaronder gebruikershandleidingen, technische specificaties, onderhoudshandleidingen, veiligheidsrichtlijnen, softwarehandleidingen en technische rapporten.
Wat is het proces voor het vertalen van een technisch document?
Ons vertaalproces begint met een grondige analyse van het document. Vervolgens selecteren we een gespecialiseerde vertaler met ervaring in het relevante vakgebied. Na de vertaling wordt het document door een tweede expert gecontroleerd om nauwkeurigheid en consistentie te waarborgen.
Hoe waarborgen jullie de kwaliteit van technische vertalingen?
Kwaliteit is onze topprioriteit. We werken alleen met vertalers die aantoonbare ervaring hebben in technische vertalingen. Elk document ondergaat een uitgebreide kwaliteitscontrole door een tweede deskundige om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig en consistent is.
Kunnen jullie technische documenten vertalen naar meerdere talen?
Ja, we bieden vertalingen naar meerdere talen aan. Ons netwerk van professionele vertalers beslaat vele taalgebieden, waardoor we in staat zijn om uw technische documenten naar diverse talen te vertalen.
Hoeveel tijd kost het om een technisch document te vertalen?
De tijd die nodig is om een technisch document te vertalen hangt af van de lengte en complexiteit van het document, evenals het aantal talen waarin het vertaald moet worden. Wij streven ernaar om altijd binnen een redelijke termijn hoogwaardige vertalingen te leveren en bespreken dit graag van tevoren met u.
Hoe gaan jullie om met vertrouwelijkheid en veiligheid van documenten?
Wij nemen de vertrouwelijkheid van uw documenten zeer serieus. Alle vertalers en medewerkers zijn gebonden aan strikte vertrouwelijkheidsovereenkomsten. Daarnaast maken we gebruik van beveiligde systemen om uw documenten te verwerken en op te slaan.
Bieden jullie ook desktop publishing (DTP) diensten aan voor technische documenten?
Ja, wij bieden volledige DTP-diensten aan. Dit betekent dat we niet alleen de tekst vertalen, maar ook zorgen voor de juiste opmaak en lay-out van het document, zodat het eindresultaat er professioneel uitziet en klaar is voor gebruik.