



Een beëdigde vertaling Italiaans voor uw officiële documenten
Een beëdigde vertaling Italiaans Nederlands of Nederlands Italiaans wordt bij ons Italiaans vertaalbureau verzorgd door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is in het bezit van een afgeronde vertaalopleiding op Hbo-niveau en is gemachtigd om een officieel document zoals een akte, diploma, KvK-uittreksel of geboorteakte officieel te vertalen.
Een beëdigde vertaling in 3 stappen
U stuurt ons een scan van uw documenten per e-mail
Het sturen van een scan of foto van uw documenten is voldoende. Wij sturen u vervolgens een voorstel voor het beëdigd vertalen van uw documenten.
De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd
De vertaling wordt voorzien van stempel, handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler, vervolgens wordt de kopie van uw document gehecht aan de vertaling. Uw vertaling is gemaakt conform de richtlijnen voor beëdigde vertalingen.
Vertaling de volgende werkdag voor 10.00 uur in huis
Gratis verzending per reguliere post + een digitaal exemplaar per e-mail. Indien u verzekerd wilt zijn dat uw vertaling de volgende werkdag bij u arriveert, kiest u voor een spoedverzending tegen een kleine meerprijs.
Waarom uw tekst beëdigd laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?
Spoedvertaling zonder spoedtoeslag
Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".
Gediplomeerde vertalers
Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.
Gemiddeld 36,8% goedkoper
Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.
Niet goed, geld terug
Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.
Spoedvertaling
zonder toeslag
Gediplomeerde
vertalers
Gemiddeld
36% goedkoper
Niet goed,
Geld terug
Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".
Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.
Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.
Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.
Legalisatie van uw Italiaanse vertaling
Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Italiaans nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is.
Legalisatieservice Urgent Vertalen
Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.
Uw document laten vertalen van of naar het italiaans
Het vertalen van of naar het Italiaans hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Italiaans. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Italiaanse vertalers die u graag van dienst zijn.
Snel een vertaling Italiaans
De naam zegt het al Italiaans vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Italiaanse vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Italiaanse vertalers die voor klaar staan.
Doordat ons team van beëdigde vertalers Italiaans zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Italiaanse vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.
Uw vertaling Italiaans met 100% tevredenheidsgarantie
Doordat wij de vertaler Italiaans nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Italiaanse vertaling niet correct zou zijn.
Bent u niet tevreden met uw Italiaanse vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!
Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen
Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze onze referenties.
Waarom kiezen voor Italiaans vertaalbureau Urgent Vertalen?
Wij, als Italiaans vertaalbureau, vinden niet alleen dat onze beëdigde vertalers aan strenge toelatingseisen moeten voldoen. Ook een vertaler Nederlands Italiaans en Italiaans Nederlands, die niet beëdigd is, behoort in het bezit te zijn van een afgeronde vertaalopleiding op minimaal HBO-niveau en aantoonbare ervaring.
Elke tekst is uniek, daarom wordt er bij elke vertaalopdracht goed gekeken naar de type tekst. Wij vinden het vanzelfsprekend, dat er altijd een native-speaker vertaler, die over voldoende ervaring in uw vakjargon beschikt, met uw vertaling aan de slag gaat. Er zal dus nooit een technische vertaler Nederlands naar Italiaans, met een juridisch document aan het werk gaan. Mede hierdoor kunt u vertrouwen op een goede vertaling van Italiaans naar Nederlands.
Dagelijks verzorgen wij als vertaalbureau Nederlands Italiaans onder andere vertalingen van brochures, Curriculum vitae, brieven en handleidingen. Dit wordt altijd zorgvuldig vertaald door één van onze Italiaanse native-speaker vertalers. Niet alleen zijn wij gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar Italiaans. Ook talencombinaties, zoals het Spaans naar het Italiaans en Frans naar het Italiaans, komen veelvoudig voor bij ons vertaalbureau Nederlands Italiaans.
Veel van onze bestaande, maar ook nieuwe opdrachtgevers, zoals overheidsinstellingen, internationale bedrijven en particulieren, hebben urgent een vertaling nodig van bijvoorbeeld een diploma, akte, paspoort of sollicitatiebrief vanuit of naar het Italiaans. Wij, als vertaalbureau Italiaans, bieden u en onze vaste opdrachtgevers onze vaste scherpe tarieven, ook zonder een zogenaamd “spoedtoeslag” bovenop onze tarieven.
Bent u niet tevreden met uw Italiaanse vertaling, dan krijgt u gewoon uw geld terug!
Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?
Over de Italiaanse taal
De Italiaanse wereld
Het Italiaans is de moedertaal van circa 60 miljoen Italianen, buiten Italië spreken circa 15 miljoen mensen het Italiaans, wat neerkomt op 75 miljoen mensen die de Italiaanse taal als primaire taal gebruiken.
Buiten Italië wordt het Italiaans voornamelijk gebruikt in Zwitserland, San Marino en Vaticaanstad.
Het Italiaans is in tegenstelling tot de andere Romaanse talen zoals het Frans, het Portugees en het Spaans niet wijdverspreid over de wereld, dit komt met name doordat Italië weinig delen in de wereld heeft gekolonialiseerd, in tegenstelling tot Frankrijk, Portugal en Spanje.
De Italiaanse taal wordt buiten Europa gesproken in sommige steden in Brazilië, Argentinië en de Verenigde Staten, meegenomen door immigranten uit Italië
In bijvoorbeeld de Verenigde Staten is in veel steden een ‘’Little Italy’’ te vinden, een wijk gedomineerd door Italianen en de meegebrachte cultuur en keuken.
Ook in Europa zijn er verschillende gebieden zoals in Wallonië en het Ruhrgebied waar nog steeds het Italiaans wordt gebruikt, zij het als tweede taal, door de arbeidsmigratie van de 20e eeuw.
Het ontstaan van de Italiaanse taal
De oudst bewaard gebleven teksten in het Italiaans geschreven stammen uit de 10e eeuw. Uit de 14e eeuw zijn echter veel meer teksten bewaard gebleven, zoals de werken van beroemde dichters Dante Alighieri, Petrarca en Boccaccio. Deze drie dichters worden beschouwd als de grondleggers van de Italiaanse literatuur.
Italiaanse dialecten
De verschillende dialecten die men in Italië spreekt, zijn niet afgeleid van het standaard-Italiaans. Het standaard-Italiaans is namelijk zelf een afgeleide van het dialect dat in de 14e eeuw werd gesproken in Toscane, en dan voornamelijk in Florence. Het Toscaans is weer afgeleid van het Vulgair Latijn, dit is de gesproken versie van het Latijn.
De verschillende Italiaanse dialecten verschillen zeer sterk van het standaard-Italiaans. Voor de komst van de massamedia was het voor veel Italianen moeilijk om elkaar te begrijpen. Iedereen sprak hun eigen, plaatselijke dialect.
Op delen van Sardinië worden dialecten gesproken die erg lijken op de dialecten van het Italiaanse vasteland. Deze dialecten worden, vanwege culturele redenen, beschouwd als opzichzelfstaande talen. De authentieke dialecten van Sardinië, bijvoorbeeld het Logudorees, moeten als aparte taal worden beschouwd.
Voorbeelden van dialecten of talen zijn Romanesco (taal van Rome), Lumbaart (Lombardisch), Napulitano (Napolitaans), Siculu (Siciliaans), Liguru (Ligurisch), Sardu (Sardijns), Piemonteis (Piemontees), Veneto (Venetiaans), Mudnes (Modenees), Bulgnais (Bolognees), Furlan (Friulisch).
Engels populaire taal
Uit imago overwegingen worden steeds meer Engelse woorden gebruikt en worden steeds meer nieuwe begrippen in het Engels benoemd. Deze verengelsing hoor je vaak bij Engelse titels van Nederlandse tv-programma's, “Life 4 you”, “So you can dance” en “Close Up”. Ook in Nederlandse reclames worden geregeld Engelse woorden gebruikt en er zijn zelfs volledige reclames, waarin alleen de Engelse taal wordt gebruikt. Engelstalige liedjes worden regelmatig als ondersteuning bij de Nederlandse reclame gevoegd voor de sfeeraanduiding.
Italiaanstalige landen
Wereldwijd heeft het Italiaans in vier landen een officiële status. De meeste sprekers wonen in Italië zelf, daarnaast is het Italiaans een officiële taal in Zwitserland, San Marino en Vaticaanstad. In tegenstelling tot andere Romaanse talen zoals het Frans, Spaans en Portugees kent het Italiaans geen wereldwijde verspreiding. In kleine delen van Slovenië en Kroatië is het Italiaans een erkende minderheidstaal. In kleine delen Frankrijk, Monaco en Malta wordt Italiaans gesproken. Vanwege de koloniale banden is er ook een klein aantal Italiaanstaligen in Libië, Somalië, Ethiopië, Eritrea, Albanië en Dodekanesos (Griekenland).
Pizza en Piano
Tegenwoordig komen over de gehele wereld verschillende leenwoorden voor die afkomstig zijn vanuit het Italiaans.
Vooral uit de culinaire wereld en de muziekwereld gebruikt men vaak woorden die zo vanzelfsprekend zijn geworden dat je bijna zou vergeten dat het Italiaans is.
Woorden zoals cappuccino, espresso, macaroni, pasta, pizza en spaghetti zijn woorden die vrijwel dagelijks gebruikt woorden over de gehele wereld, de Italiaanse keuken is dan ook zeer toegankelijk en populair.
Italië is ook een land waar veel klassieke muziek zijn oorsprong vindt met bekende componisten zoals Vivaldi, Verdi en Puccini.
Een groot aantal woorden stamt dan ook van de Italiaanse taal af zoals bijvoorbeeld A capella, cello, piano en sonate.
Kortom, de Italiaanse taal is dan niet zo groot als de andere Romaanse talen als het Spaans en het Portugees, maar heeft wel degelijk zijn invloed op andere talen.