Vaccinatiebewijs vertalen

Bent u van plan om naar het buitenland te reizen voor bijvoorbeeld een vakantie, zakenreis of vrijwilligerswerk? Dan is het goed mogelijk dat u moet kunnen aantonen dat u tegen bepaalde ziektes bent ingeënt. In sommige landen wordt een vaccinatie aanbevolen of zelfs verplicht, zoals bijvoorbeeld tegen het coronavirus, hepatitis of polio. Helaas zijn er bepaalde landen die het vaccinatieboekje (ook wel vaccinatiepaspoort) niet voldoende achten. Een vaccinatieboekje vertalen of een vaccinatiebewijs vertalen zorgt ervoor dat men het in de officiële taal die in het land gesproken wordt kan lezen. Vaak komt men er kort voor vertrek achter dat dit nog moet gebeuren. Omdat wij jarenlange ervaring hebben met het verzorgen van spoedvertalingen kunt u gerust contact met ons opnemen. Bij Urgent Vertalen is een vaccinatiebewijs vertalen snel geregeld.

Vraag direct een vrijblijvende offerte aan

Wij vertalen onder andere voor

logo-rvs-crop
1280px-Ikea_logo.svg
BinckBank-RGB-1-e1536225108675
WWF_Logo_Type1_500x500
1280px-Logo_rijksoverheid_met_beeldmerk.svg
schindler-logo-DB47062BF3-seeklogo.com
unnamed
1200px-VPRO.svg
Logo_EUR
Nu-nl-logo
rode-kruis-logo-transparant
800px-TUI_Logo_2016.svg

Wanneer is het nodig om een vaccinatiebewijs te laten vertalen?

Wanneer een land het internationale of Europese vaccinatieboekje of -bewijs niet kan lezen in zijn eigen officiële taal, wordt er gevraagd om een beëdigde vertaling van het vaccinatieboekje of vaccinatiebewijs mee op reis te nemen. Een bewijs van de genomen vaccinatie zal het bijvoorbeeld gaan om een bewijs van de coronavaccinatie vertalen of de gele koortsvaccinatie vertalen. Aangezien deze eisen per land erg verschillen en er dagelijks wijzigingen kunnen plaatsvinden, is het belangrijk om kort voor vertrek de Nederlandse GGD, de ambassade of het consulaat van het land van uw bestemming te raadplegen voor de meest recente informatie rondom verplichte inentingen.

Vaccinatieboekje vertalen

Heeft u binnenkort een afspraak voor het plaatsen van een vaccinatie? Dan wordt deze vaccinatie in het vaccinatieboekje (wanneer u dit aanschaft of hier al over beschikt) geregistreerd. Het vaccinatieboekje is een internationaal bewijs van inenting. Aangezien het vaccinatieboekje is opgesteld in het Nederlands, Engels en het Frans zijn er veel landen waar het vaccinatieboekje wel wordt geaccepteerd. Ook is er een uitgebreidere versie van het vaccinatieboekje, namelijk het Europees Medisch Paspoort. In het Europees Medisch Paspoort zijn ook de talen Spaans, Deens, Duits Italiaans, Grieks, Fins, Portugees en Zweeds toegevoegd. Er zijn echter ook landen waar u een (verplichte) vaccinatie moet kunnen aantonen in de eigen officiële taal van dat land, zoals het Chinees of Turks. Wanneer u beschikt over een vaccinatieboekje en u heeft er bijvoorbeeld voor gekozen om o.a. de coronavaccinatie hierin te laten opnemen, is het verstandig om het vaccinatieboekje beëdigd te laten vertalen in plaats van losse vaccinatiebewijzen. Meer informatie rondom een beëdigde vertaling vindt u hier.

Vaccinatiebewijs vertalen voor een visumaanvraag

Het kan voorkomen dat wanneer u een visum gaat aanvragen voor een (langer) verblijf in het buitenland, er door de ambassade of het consulaat van dat betreffende land gevraagd wordt een vaccinatiebewijs van bepaalde inentingen aan te leveren in de eigen officiële taal van dat land. Hierdoor bent u genoodzaakt om uw vaccinatiebewijs beëdigd te laten vertalen. Daarbij wordt het aanvragen van een visum voor bepaalde landen vaak als ingewikkeld en tijdrovend ervaren. Zo moeten er vaak documenten worden gelegaliseerd vóór en nadat een beëdigde vertaling is verzorgd. Wilt u meer informatie over een vaccinatiebewijs vertalen voor een visumaanvraag of over het legaliseren van uw documenten? Dan kunt u gerust contact met ons opnemen.

Met spoed vaccinatiebewijs vertalen

Wij begrijpen dat u een vertaling van een vaccinatiebewijs met spoed nodig kan hebben. Vaak wordt de inenting namelijk binnen een korte tijd voor vertrek geplaatst, waardoor een spoedvertaling voor een vaccinbewijs kort voor vertrek bij ons wordt aangevraagd. Vertalen in een kort tijdsbestek is bij Urgent Vertalen geen enkel probleem. Wij verzorgen dagelijks diverse spoedvertalingen en dit zorgt ervoor dat wij gewend zijn om zeer snel te handelen. Wilt u een vaccinatiebewijs met spoed vertalen? Geen zorgen, wij staan voor u klaar. En omdat vaccinatiebewijzen vaak standaard documenten zijn, is een vertaling vaak al binnen 24 uur klaar!

Is een reguliere vertaling voldoende?

Omdat een vaccinatiebewijs een officieel document betreft, zal de vertaling ook officieel moeten gebeuren. Een officiële vertaling wordt een beëdigde vertaling genoemd. Een beëdigde vertaling kan alleen worden verzorgd door een beëdigde vertaler die de eed in de rechtbank heeft afgelegd en vervolgens bij de rechtbank staat ingeschreven als beëdigd vertaler. Wanneer een beëdigde vertaling gereed is, zal de beëdigde vertaler de vertaling altijd voorzien van de benodigde parafen, handtekening en stempel. Daarbij wordt er een uniek nummer vermeld, waardoor men altijd kan controleren of de beëdigde vertaler daadwerkelijk is beëdigd en staat ingeschreven bij de (Nederlandse) rechtbank. Voor meer informatie over beëdigde vertalingen kunt u hier terecht. Uiteraard kunt u ook telefonisch contact met ons opnemen wanneer u vragen heeft over een beëdigde vertaling.

Waarom uw tekst laten vertalen bij vertaalbureau Urgent Vertalen?

Spoedvertaling zonder spoedtoeslag

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Gediplomeerde vertalers

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Gemiddeld 36,8% goedkoper

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Niet goed, geld terug

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

Spoedvertaling
zonder toeslag

Gediplomeerde
vertalers

Gemiddeld
36% goedkoper

Niet goed,
Geld terug

Een (beëdigde) vertaling kunnen wij vaak binnen 24 uur aan u leveren, zonder "spoedtoeslag".

Onze vertalingen worden verzorgd door native speaker vertalers van de doeltaal, wij werken enkel met gediplomeerde vertalers.

Vergelijk gerust ons voorstel met het voorstel van een ander vertaalbureau en trek hieruit zelf uw conclusie.

Bij elke vertaling profiteert u van 100% tevredenheidsgarantie, hierdoor bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling.

In welke landen is de Covid-19vaccinatie verplicht?

Voor een overzicht van de landen die een coronavaccinatie verplicht stellen, kunt u terecht op de website van de overheid en de GGD. Ook kunt u zich laten informeren bij de ambassade of het consulaat van het land van uw bestemming omtrent het coronavaccin. In sommige landen is het al voldoende en verplicht om een recente negatieve PCR-test uitslag te laten vertalen. Ook voor een PCR-test vertalen kunt u met spoed terecht bij Urgent Vertalen. Laat u goed informeren rondom de eventuele verplichte coronavaccinatie en de eventueel verplichte PCR-test. Hiermee kunt u vervelende verassingen voorkomen.

Naar welke talen kan ik een vaccinatiebewijs laten vertalen?

Een vaccinatiebewijs kan naar elke officiële taal beëdigd worden vertaald. Zo kunnen wij onder anderen een vaccinatiebewijs naar het Russisch vertalen, Indonesisch vertalen, Arabisch vertalen en het Chinees vertalen. Het is wel belangrijk om te controleren of het land van bestemming daadwerkelijk een vertaling nodig heeft van het vaccinatiebewijs of dat men het vaccinatieboekje of vaccinatiepaspoort toch voldoende acht.

Andere documenten die wellicht ook vertaald moeten worden wanneer u op reis gaat

Rijbewijs vertalen

Wilt u bijvoorbeeld gaan autorijden in het buitenland (buiten de EU)? Dan is een vertaling van het rijbewijs in bepaalde landen zelfs verplicht. Wanneer u beslist om voor vertrek al een auto te huren, is het verstandig om goed te controleren of u een beëdigde vertaling van het rijbewijs moet kunnen overleggen bij het ophalen van de huurauto. Meer informatie vindt u op onze pagina: rijbewijs vertalen.

 

Diploma en cijferlijst vertalen

Wanneer u zich wilt aanmelden voor een studie in het buitenland of solliciteert bij een bedrijf is het nodig om uw diploma en cijferlijst te laten vertalen. Meer informatie vindt u op onze pagina: diploma en cijferlijst vertalen.

 

Sollicitatiebrief en CV vertalen

Op zoek naar een baan in het buitenland? Ga goed voorbereid op reis. En laat van tevoren uw sollicitatiebrief en CV vertalen. Wij zorgen ervoor dat uw sollicitatiebrief en CV door een native speaker vertaler vertaald wordt, waardoor u professioneel overkomt op uw toekomstige werkgever. Meer informatie vindt u op onze pagina’s: sollicitatiebrief vertalen en cv vertalen.

Een vaccinatiebewijs vertalen? Wat zijn de stappen?

Wij hebben voldoende aan een goed leesbare en onbewerkte scan van het vaccinatiebewijs of uw vaccinatieboekje om u een vrijblijvende offerte toe te kunnen sturen en (na uw akkoord) te kunnen starten met de vertaling. Wanneer de vertaling gereed is, ontvangt u de scans van de beëdigde vertaling en sturen wij u de hard-copy per post, of in het geval van spoed, per koerier naar u toe.

Ik wil een vaccinatiebewijs laten vertalen, hoe neem ik contact op?

U kunt een e-mail sturen naar info@urgentvertalen.nl met daarbij een foto of scan van uw vaccinatiebewijs en wij vernemen graag naar welke taal het vaccinatiebewijs vertaald moet worden. Voor vragen kunt u bellen naar 070-7785830. Onze adviseurs beantwoorden graag uw vragen over de vertaling van een vaccinatiebewijs of over een eventueel benodigde legalisatie. Ook voor vragen rondom een coronavaccinatiebewijs vertalen kunt u bij ons terecht.