Vaccinatiebewijs vertalen
Bent u van plan om naar het buitenland te reizen voor bijvoorbeeld een vakantie, zakenreis of vrijwilligerswerk? Bij Urgent Vertalen is een vaccinatiebewijs vertalen snel geregeld.
Bent u van plan om naar het buitenland te reizen voor bijvoorbeeld een vakantie, zakenreis of vrijwilligerswerk? Dan is het goed mogelijk dat u moet kunnen aantonen dat u tegen bepaalde ziektes bent ingeënt. In sommige landen wordt een vaccinatie aanbevolen of zelfs verplicht, zoals bijvoorbeeld tegen het coronavirus, hepatitis of polio. Helaas zijn er bepaalde landen die het vaccinatieboekje (ook wel vaccinatiepaspoort) niet voldoende achten. Een vaccinatieboekje vertalen of een vaccinatiebewijs vertalen zorgt ervoor dat men het in de officiële taal die in het land gesproken wordt kan lezen. Vaak komt men er kort voor vertrek achter dat dit nog moet gebeuren. Omdat wij jarenlange ervaring hebben met het verzorgen van spoedvertalingen kunt u gerust contact met ons opnemen. Bij Urgent Vertalen is een vaccinatiebewijs vertalen snel geregeld.
Vul uw gegevens in en ontvang direct een vrijblijvende offerte
Strikte beveiliging en geheimhouding volgens ISO 27001.
Naast de Privacywet (AVG), hebben al onze medewerkers en vertalers een geheimhoudingsovereenkomst ondertekend. Urgent Vertalen is een van de weinige vertaalbureaus die naast de ISO 9001 kwaliteitsmanagement- en ISO 17100 vertaaldienstennorm ook gecertificeerd is voor de ISO 27001 informatiebeveiligingsnorm. Hierdoor voldoen onze processen o.a. op basis van beveiliging aan zeer strenge eisen om uw documentatie en gegevens extra te beschermen.
3 x ISO Gecertificeerd

Volledig betrouwbaar. Strikte geheimhouding volgens ISO 27001 geldt voor elke vertaalopdracht.
Strikte geheimhouding volgens ISO 27001
Wanneer is het nodig om een vaccinatiebewijs te laten vertalen?
Wanneer een land het internationale of Europese vaccinatieboekje of -bewijs niet kan lezen in zijn eigen officiële taal, wordt er gevraagd om een beëdigde vertaling van het vaccinatieboekje of vaccinatiebewijs mee op reis te nemen. Een bewijs van de genomen vaccinatie zal het bijvoorbeeld gaan om een bewijs van de coronavaccinatie vertalen of de gele koortsvaccinatie vertalen. Aangezien deze eisen per land erg verschillen en er dagelijks wijzigingen kunnen plaatsvinden, is het belangrijk om kort voor vertrek de Nederlandse GGD, de ambassade of het consulaat van het land van uw bestemming te raadplegen voor de meest recente informatie rondom verplichte inentingen.

ISO 9001, ISO 17100 en ISO 27001 gecertificeerd
Professionele beëdigde vertalingen en legalisaties
Snel, betrouwbaar en voor de beste prijs
Uw vertaling in 3 eenvoudige stappen

Stuur ons de te vertalen tekst per e-mail, in Word- of PDF-format of maak een scan of foto.

De vertaling wordt spoedig voor u verzorgd door een professionele (beëdigd) vertaler

U ontvangt de vertaling per e-mail en in geval van een beëdigde vertaling ook per post of koerier.

Met spoed vaccinatiebewijs vertalen
Wij begrijpen dat u een vertaling van een vaccinatiebewijs met spoed nodig kan hebben. Vaak wordt de inenting namelijk binnen een korte tijd voor vertrek geplaatst, waardoor een spoedvertaling voor een vaccinbewijs kort voor vertrek bij ons wordt aangevraagd. Vertalen in een kort tijdsbestek is bij Urgent Vertalen geen enkel probleem. Wij verzorgen dagelijks diverse spoedvertalingen en dit zorgt ervoor dat wij gewend zijn om zeer snel te handelen. Wilt u een vaccinatiebewijs met spoed vertalen? Geen zorgen, wij staan voor u klaar. En omdat vaccinatiebewijzen vaak standaard documenten zijn, is een vertaling vaak al binnen 24 uur klaar!
Wat onze klanten zeggen

2800+ Klanten geven ons gemiddeld een 9,6/10
Onze reviews
Alles wat u moet weten over medische vertalingen
Vaccinatieboekje vertalen
Heeft u binnenkort een afspraak voor het plaatsen van een vaccinatie? Dan wordt deze vaccinatie in het vaccinatieboekje (wanneer u dit aanschaft of hier al over beschikt) geregistreerd. Het vaccinatieboekje is een internationaal bewijs van inenting. Aangezien het vaccinatieboekje is opgesteld in het Nederlands, Engels en het Frans zijn er veel landen waar het vaccinatieboekje wel wordt geaccepteerd. Ook is er een uitgebreidere versie van het vaccinatieboekje, namelijk het Europees Medisch Paspoort. In het Europees Medisch Paspoort zijn ook de talen Spaans, Deens, Duits Italiaans, Grieks, Fins, Portugees en Zweeds toegevoegd. Er zijn echter ook landen waar u een (verplichte) vaccinatie moet kunnen aantonen in de eigen officiële taal van dat land, zoals het Chinees of Turks. Wanneer u beschikt over een vaccinatieboekje en u heeft er bijvoorbeeld voor gekozen om o.a. de coronavaccinatie hierin te laten opnemen, is het verstandig om het vaccinatieboekje beëdigd te laten vertalen in plaats van losse vaccinatiebewijzen. Meer informatie rondom een beëdigde vertaling vindt u hier.
Vaccinatiebewijs vertalen voor een visumaanvraag
Het kan voorkomen dat wanneer u een visum gaat aanvragen voor een (langer) verblijf in het buitenland, er door de ambassade of het consulaat van dat betreffende land gevraagd wordt een vaccinatiebewijs van bepaalde inentingen aan te leveren in de eigen officiële taal van dat land. Hierdoor bent u genoodzaakt om uw vaccinatiebewijs beëdigd te laten vertalen. Daarbij wordt het aanvragen van een visum voor bepaalde landen vaak als ingewikkeld en tijdrovend ervaren. Zo moeten er vaak documenten worden gelegaliseerd vóór en nadat een beëdigde vertaling is verzorgd. Wilt u meer informatie over een vaccinatiebewijs vertalen voor een visumaanvraag of over het legaliseren van uw documenten? Dan kunt u gerust contact met ons opnemen.
Is een reguliere vertaling voldoende?
Omdat een vaccinatiebewijs een officieel document betreft, zal de vertaling ook officieel moeten gebeuren. Een officiële vertaling wordt een beëdigde vertaling genoemd. Een beëdigde vertaling kan alleen worden verzorgd door een beëdigde vertaler die de eed in de rechtbank heeft afgelegd en vervolgens bij de rechtbank staat ingeschreven als beëdigd vertaler. Wanneer een beëdigde vertaling gereed is, zal de beëdigde vertaler de vertaling altijd voorzien van de benodigde parafen, handtekening en stempel. Daarbij wordt er een uniek nummer vermeld, waardoor men altijd kan controleren of de beëdigde vertaler daadwerkelijk is beëdigd en staat ingeschreven bij de (Nederlandse) rechtbank. Voor meer informatie over beëdigde vertalingen kunt u hier terecht. Uiteraard kunt u ook telefonisch contact met ons opnemen wanneer u vragen heeft over een beëdigde vertaling.
In welke landen is de Covid-19 vaccinatie verplicht?
Voor een overzicht van de landen die een coronavaccinatie verplicht stellen, kunt u terecht op de website van de overheid en de GGD. Ook kunt u zich laten informeren bij de ambassade of het consulaat van het land van uw bestemming omtrent het coronavaccin. In sommige landen is het al voldoende en verplicht om een recente negatieve PCR-test uitslag te laten vertalen. Ook voor een PCR-test vertalen kunt u met spoed terecht bij Urgent Vertalen. Laat u goed informeren rondom de eventuele verplichte coronavaccinatie en de eventueel verplichte PCR-test. Hiermee kunt u vervelende verassingen voorkomen.
Naar welke talen kan ik een vaccinatiebewijs laten vertalen?
Een vaccinatiebewijs kan naar elke officiële taal beëdigd worden vertaald. Zo kunnen wij onder anderen een vaccinatiebewijs naar het Russisch vertalen, Indonesisch vertalen, Arabisch vertalen en het Chinees vertalen. Het is wel belangrijk om te controleren of het land van bestemming daadwerkelijk een vertaling nodig heeft van het vaccinatiebewijs of dat men het vaccinatieboekje of vaccinatiepaspoort toch voldoende acht.
Andere documenten die wellicht ook vertaald moeten worden wanneer u op reis gaat
Wilt u bijvoorbeeld gaan autorijden in het buitenland (buiten de EU)? Dan is een vertaling van het rijbewijs in bepaalde landen zelfs verplicht. Wanneer u beslist om voor vertrek al een auto te huren, is het verstandig om goed te controleren of u een beëdigde vertaling van het rijbewijs moet kunnen overleggen bij het ophalen van de huurauto. Meer informatie vindt u op onze pagina: rijbewijs vertalen. Wanneer u zich wilt aanmelden voor een studie in het buitenland of solliciteert bij een bedrijf is het nodig om uw diploma en cijferlijst te laten vertalen. Meer informatie vindt u op onze pagina: diploma en cijferlijst vertalen. Op zoek naar een baan in het buitenland? Ga goed voorbereid op reis. En laat van tevoren uw sollicitatiebrief en CV vertalen. Wij zorgen ervoor dat uw sollicitatiebrief en CV door een native speaker vertaler vertaald wordt, waardoor u professioneel overkomt op uw toekomstige werkgever. Meer informatie vindt u op onze pagina’s: sollicitatiebrief vertalen en cv vertalen.
Een vaccinatiebewijs vertalen? Wat zijn de stappen?
Wij hebben voldoende aan een goed leesbare en onbewerkte scan van het vaccinatiebewijs of uw vaccinatieboekje om u een vrijblijvende offerte toe te kunnen sturen en (na uw akkoord) te kunnen starten met de vertaling. Wanneer de vertaling gereed is, ontvangt u de scans van de beëdigde vertaling en sturen wij u de hard-copy per post, of in het geval van spoed, per koerier naar u toe.
Ik wil een vaccinatiebewijs laten vertalen, hoe neem ik contact op voor advies?
U kunt een e-mail sturen naar info@urgentvertalen.nl met daarbij een foto of scan van uw vaccinatiebewijs en wij vernemen graag naar welke taal het vaccinatiebewijs vertaald moet worden. Voor vragen kunt u bellen naar 070-7785830. Onze adviseurs beantwoorden graag uw vragen over de vertaling van een vaccinatiebewijs of over een eventueel benodigde legalisatie. Ook voor vragen rondom een coronavaccinatiebewijs vertalen kunt u bij ons terecht.




