Lees de volgende tips en ontdek hoe u en uw familie goed zijn voorbereid op de emigratie. Lees verder
1 – Uitschrijven uit Nederland?
Allereerst is het goed om na te denken over of u uzelf wilt uitschrijven uit Nederland. Dit is een belangrijke beslissing die genomen moet worden aangezien dit onder andere gevolgen zal hebben voor uw zorgverzekering, de belastingdienst en voor als u erover denkt om in de toekomst weer terug te verhuizen naar Nederland.
Zorgverzekering
Het type zorgverzekering, de duur van het verblijf in het buitenland, de locatie waar u werkt of inkomen ontvangt en het land waar u heen gaat emigreren bepalen of u uiteindelijk recht heeft op een zorgverzekering uit Nederland.
Belastingdienst
De periode dat u buiten Nederland woont en het feit of u wel of geen inkomsten vanuit Nederland ontvangt bepalen of u belasting moet betalen in Nederland of in het buitenland. Denk hier dus goed over na.
Uitschrijven gemeente
Om u en uw gezin uit te schrijven moet u bij uw eigen gemeente navragen hoe deze procedure verloopt. Doorgaans zult u vanaf 5 dagen voor vertrek uw uitschrijving kunnen voldoen maar er zijn gemeenten die afwijken van deze regel.Neem na de uitschrijving het bewijs hiervan mee naar het land van bestemming, sommige landen zullen hier namelijk om vragen wanneer u zich wilt vestigen in het betreffende land.
2 – Cijferlijst en diploma laten vertalen
Gaat u in het buitenland werken of studeren? Laat dan eerst uw cijferlijsten en diploma’s vertalen. Omdat een cijferlijst of diploma in een onbekende taal geen waarde heeft is het noodzaak dat u al uw diploma’s en cijferlijsten beëdigd laat vertalen. Heeft u kinderen? Vergeet dan niet dat de niveaubepaling en/of diploma’s en certificaten van uw kinderen ook vertaald dienen te worden.
3 – Cv en sollicitatiebrief laten vertalen
Gaat u solliciteren in het buitenland?
Het is hiervoor natuurlijk noodzakelijk dat uw toekomstige werkgever uw cv en sollicitatiebrief kan lezen. U kunt er voor kiezen deze documenten zelf te vertalen, toch loopt u dan het risico dat bepaalde zinnen anders over komen wanneer u de taal nog onvoldoende machtig bent. Dit kan onprofessioneel over komen.
Wanneer deze professioneel zijn vertaald laat u al een goede indruk achter aangezien u uzelf aanpast aan de taal van het betreffende land. Dit kan zomaar het verschil zijn tussen geen reactie op uw bericht of een uitnodiging voor een persoonlijk sollicitatiegesprek.
Wanneer u al een potentiële werkgever hebt kan het zijn dat deze om een Verklaring Omtrent Gedrag vraagt. Als u professioneel wil overkomen is het verstandig deze VOG te laten vertalen. Deze vertaling dient gedaan te worden door een beëdigd vertaler.
Volg ons
1850 klanten waarderen ons gemiddeld met een 9.5/10
Meer infoProfessionele vertaling nodig?
Heeft u een officiële vertaling nodig en wilt u de garantie dat het goed gebeurt? Als beëdigd vertaalbureau vertalen wij uw document snel en goed. U profiteert altijd van onze niet goed, geld terug garantie, onze snelheid en het feit dat wij gemiddeld 36,8% goedkoper zijn in vergelijking met andere vertaalbureaus.
Direct aanvragenHeb je een vraag?
Bedankt voor je bericht! We nemen spoedig contact met je op.
Wanneer u voor Urgent Vertalen kiest, dan bent u ervan verzekerd dat;
- Spoedvertalingen zonder spoedtoeslag uitgevoerd worden
- Gediplomeerde native speaker vertalers uw vertaling regelen
- De prijs van uw vertaling gemiddeld 36,8% goedkoper is
- U 100 % tevreden bent door onze niet goed, geld terug garantie
4 – Medische verklaring vertalen
Heeft u of een van uw gezinsleden om wat voor reden dan ook een medische/geneeskundige verklaring nodig in het buitenland?
Het is heel verstandig deze doktersverklaring beëdigd te laten vertalen door een erkend vertaalbureau. Het gaat uiteindelijk om de gezondheid van u en uw gezin.
U moet er toch niet aan denken dat u gaat wonen in het buitenland en de zorg in het betreffende land de medische verklaring van u of van een van uw gezinsleden niet begrijpt en ongeldig verklaart?
We begrijpen dat het niet altijd fijn is om een medisch dossier met iemand te delen, hierdoor is een strikte geheimhouding van toepassing voor elke vertaalopdracht.
Het gaat immers om uw gezondheid of die van uw gezinslid.
5 – Huwelijksakte vertalen
Bent u getrouwd en bent u van plan om te emigreren naar het buitenland?
Dan is het zaak om uw huwelijksakte te laten vertalen. Het is belangrijk dat dit professioneel gebeurt aangezien er in een huwelijksakte belangrijke gegevens staan van u en uw echtgeno(o)t(e).
Wanneer de huwelijksakte beëdigd is vertaald moet deze nog wel worden gelegaliseerd, hoe dit gebeurt hangt af van het betreffende land. Dit proces gaat niet in alle landen hetzelfde.
6 – Legaliseren van officiële documenten
Heeft u officiële documenten nodig in het buitenland?
Als uw officiële document in Nederland legaal is betekent dat niet dat het in het land van bestemming ook het geval is. De officiële documenten moeten worden gelegaliseerd om het document geschikt te maken voor het betreffende land.
In het buitenland wordt de documentatie pas geaccepteerd als deze is gelegaliseerd. Dit proces werkt niet in alle landen hetzelfde, om het u makkelijker te maken kunt u in het overzicht per land stap voor stap zien hoe dit in zijn werk gaat.
Vragen of meer weten over Emigreren, talen of vertalingen?
Neem contact met ons op of volg ons op Facebook of Twitter. Hier houden we u op de hoogte over alles op het gebied van talen, emigreren, taalontwikkeling en meer.